Невеста в долг
Шрифт:
— Да подожди ты, Нурия, видишь, девочка заболела? Беременным любой вирус страшен. Это очень опасно, знаешь ли. Может навредить ребенку. Нужно вызвать врача. Детка, ты вызвала врача? И почему Карим в отъезде, когда ты болеешь? Его нужно вызвать домой. Пусть бросает дела и возвращается.
У меня от кудахтанья теток разыгралась настоящая мигрень. Их слишком много. Шумные, многословные. Очень активные. Видно, что им особенно нечем заняться, и они готовы бросаться на амбразуру, когда речь идет о любимом племяннике.
И его внуке…
Мне хочется застонать и закрыть лицо руками. Опять
Вот только радоваться рано. Тетушка Гарифа идет к гардеробной и зачем-то начинает складывать мои вещи в сумку. Что происходит?
Не успеваю задуматься, как вторая тетушка согласно кивает.
— Надо же, Гарифа, ты просто мысли читаешь. Конечно же, мы заберем тебя в особняк, детка, — гладит меня по предплечью, — будешь там отдыхать. И врача вызовем. Твоя комната тебя ждет. Ох, или тебя поселить в комнату Карима? Точно. В его спальне просторнее будет.
— Да-да, — вторит ей сестра, оборачиваясь к нам, — я возьму только самое необходимое, потом отправим водителя за вещами, пусть перевезет.
— Да не надо, я сама соберу, — мямлю я, растерянная от их неожиданных действий. Что происходит? — Я не планировала… Вернее, Карим ничего не говорил о переезде.
— Мы и не про переезд. Молодые должны жить отдельно. Скорее всего, Карим уже покупает вам дом, негоже жить с ребенком в городской квартире. Просто не можем тебя тут оставить. Как ты тут одна справляться будешь? А если в обморок упадешь? Ой, нет, я на себя такую ответственность не возьму. Карим оторвет мне голову, если его невеста, да еще и беременная, без заботы останется. Даже не спорь, детка, лучше пойди и оденься. Мы немедленно выезжаем!
Спорить с ними себе дороже, и я плетусь в комнату, одеваюсь и вместе с тетушками Карима еду в дом. Их непрекращающееся щебетанье заполняет эфир, а я думаю, что будет, когда они узнают, что я не беременна. Но сейчас у меня просто нет сил снова попытаться переубедить их в этом вопросе! Да и Кариму может не понравиться… Чувствую себя абсолютно запутавшейся, завравшейся, и это не добавляет настроения. Не могу понять как действовать, Абашев на счет своих тетушек не дал никаких указаний! Сама я даже не подумала, что снова столкнусь с ним. Почему-то решила, что буду вдалеке от его семьи.
Поездка в особняк проходит в полусне. Тетушки все время что-то обсуждают, но к счастью не задают вопросов, потому что мои глаза прикрыты. В конце концов, крепко засыпаю под их щебетание.
— Конечно, плохо, что нам ничего про свадьбу не сказали, — сетует Нурия Айдаровна, пока прибежавшая по первому зову Валентина раскладывает мои вещи по полкам в гардеробной спальни Карима. Очень странное ощущение.
— Не сказали? — хмурюсь, глядя на его тетушку, не догоняя, о чем она.
— О вашей свадьбе мы от чужих людей узнали, — с легким упреком обращается она ко мне, а я злюсь на Абашева, из-за которого вынуждена терпеть укоризненные взгляды его теток. Не мог
— Я думала, что Карим вам сказал.
«Он же ваш племянник, в конце концов, какие ко мне претензии?» — добавляю мысленно, обессиленно валясь в кресло и вздыхая. Вся эта кутерьма меня утомила.
— Ничего не сказал. Но ладно, какая теперь разница? Надо не обижаться, а свадьбу готовить! Вот чуть выздоровеешь, и мы начнем всё планировать! Ох, голова кругом! Столько всего надо сделать, столько всего! Но зато какая радость! Наш дорогой племянник наконец женится! Я думала, не доживу до этого счастливого часа.
Глава 18
Глава 18
Тетушки еще долго щебечут на эту тему, утомляя мой и так измученный мозг, и, едва уходят, как я, в надежде отдохнуть, укладываюсь на постель. Но не тут-то было. В комнату без стука входит девушка. Узнаю в ней Айгуль, ту самую служанку, которая, насколько я поняла, пользуется покровительством тетушек Абашева.
Она у них на хорошем счету. И это видно по ее поведению. Один наглый и высокомерный взгляд чего стоит. Так на меня смотрит, словно я муха, которую она пришла прибить. Черные глазищи так и сверкают едва сдерживаемым гневом.
— Что? — выплевывает, подбоченясь. — Добилась своего?
— Извините, я не очень понимаю, о чем вы.
Кошусь на дверь, и она понимает мой взгляд так, словно намекаю ей уходить. Еще сильнее задирает подбородок, с хозяйским видом подходя ко мне ближе.
— Не понимает она, — фыркает, — прикинулась овечкой и заманила в свои сети Карима!
Из положения лежа не очень удобно разговаривать, да и чувствую я себя при этом униженной. Лучше встать и держать оборону стоя.
В том, что мне придется обороняться, сомневаться не приходится. Айгуль того и гляди вцепится мне в волосы.
— Я никого не заманивала. С чего вы взяли? Да и…
Хочу сказать, что это не ее дело, но не успеваю. Ее всю передергивает, до того сильно она кривит лицо.
— Удачный ход — притвориться больной и вызвать жалость! Да еще и на ребенка его поймала! И где вас таких делают?
— Кажется, Айгуль, да? — начинаю я закипать, выведенная из себя ее нападками. Только враждебно настроенной служанки мне и не хватало в этом доме для полного счастья.
— Да, Айгуль!
— Так вот, Айгуль, я вам не советую так со мной разговаривать. Вы не много на себя берете?
— Вот это наглость! — возмущается она так, словно я ее ударила. — Знала я, что ты овцой прикидываешься, а сама хищница.
— Может быть, вам это просто кажется? Вы видите в других то, что отражает вашу суть?
— Что? Что за галиматью ты несешь? Какую суть? Пофилософствовать решила?
— Нет, я просто пытаюсь сказать, — говорю терпеливо, — что я не притворялась. Мы с Каримом женимся, так бывает. Я не отвечаю за ваши фантазии.
— Ты чего строишь из себя умную? — заводится она всё сильнее, а я с опаской кошусь на дверь. Не пришлось бы вызывать подмогу. Вдруг она и правда применит ко мне физическую силу. Кто ее знает. Уж слишком взбесилась, словно я у нее Карима увела. Вот только я очень сомневаюсь, что он встречался с ней. Думаю, я знала бы об этом факте.