Невеста викинга
Шрифт:
Бренна поглядывала на Йоранда, сидевшего с другой стороны костра. Свет пламени выхватывал из темноты его красивое лицо. Внутренняя дрожь наполняла ее. Но слабый огонек надежды быстро погасили новые чувства.
Наконец Бренна поняла, что любовь к этому нормандцу напоминает падение в колодец. Под ногами исчезает почва, и ты видишь лишь исчезающий круг света. И главное, нет уверенности, что выберешься.
Бренна была так взволнованна, когда он пришел к ней, чтобы сказать, что они оставляют Дублин. Однако Йоранд
— Как только мы найдем ребенка, вы наверняка захотите поскорее возвратиться обратно в Донегол, — неожиданно сказал Йоранд, прерывая ее мысли. Она подняла взгляд на Йоранда. Его глаза были слегка прикрыты и пусты, как чистый лист пергамента.
— Да, это было бы лучше всего. Я дам приемным родителям компенсацию, — ответила Бренна, поглаживая кожаный мешочек с серебром, скрытый под одеждой. Бренна скопила его еще в Донеголе. Это было единственное богатство, которым располагала ирландская принцесса.
— Однако они могут не отдать ребенка так просто. Конечно, благословение аббата поможет нам, но лучше быть подальше, когда родители ребенка передумают, — сказал Йоранд, внимательно разглядывая веточку. Он говорил с наигранным безразличием. — Этот Муртог, кажется, сообразительный старичок, — продолжил он.
— Для своего возраста он хорошо сохранился, — ответила Бренна.
— Думаю, он может поехать с вами.
— В Донегол? — озадаченно спросила Бренна.
Йоранд в ответ лишь кивнул.
— Но в лодке будем мы с ребенком, и Муртога она принять уже не сможет. А почему… — решила спросить Бренна и вдруг замолчала, пораженная внезапной догадкой. Ее внутренности сжались, и вопрос прозвучал словно издалека: — Вы не хотите ехать со мной?!
Йоранд на мгновение зажмурился, как жмурятся на ярком солнце. Тут Бренна заметила, что с тех пор, как они покинули Дублин, морщины вокруг его красивых глаз стали еще рельефнее. Он выглядел таким же истрепанным и уставшим, как его старый плащ. Когда Йоранд открыл глаза, она прочитала в их синих глубинах ответ на свой вопрос.
«Боже мой! Значит, он бросает меня!» — подумала Бренна.
Но шепотом произнесла:
— Я понимаю.
Ей так хотелось сейчас расплакаться, но глаза были сухи. Если бы она могла поплакать, то это принесло бы ей облегчение. Но сейчас она почувствовала, словно внутри ее что-то умерло.
— Я действительно понимаю, — повторила она.
— Нет, принцесса, не понимаете, — устало улыбнулся Йоранд и пододвинулся поближе. — Совсем не то, что выдумаете.
Бренну наполнял пожар. «Что это? Гнев! За ним можно скрыть свои чувства», —
— Мы сказали друг другу за всю неделю не более дюжины слов. Откуда вы можете знать, что я думаю?
— Все отражается на вашем прекрасном лице, принцесса, — ответил Йоранд, кладя ладонь на ее щеку. Большим пальцем нормандец провел по нежной коже. Его рука была теплой, и Бренна наклонила голову к ней.
Жар, который почувствовала Бренна и приняла за гнев, постепенно превращался в спокойное, ровное пламя страсти. Она презирала себя за то, что чувствует по отношению к этому человеку, который хочет ее бросить, и, не доверяя своему языку, молчала.
— Даже если бы вы решили скрыть что-то, ваше лицо, зеркало вашей души, откроет это. Ваши чувства светятся изнутри столь явственно, что их нельзя не заметить. Но на сей раз вы не правы, Бренна.
Йоранд наклонился и нежно поцеловал ее в лоб.
— Я не оставляю вас, — заверил он.
— Но как понять то, что вы посылаете меня к отцу одну? Если это не расставание, то что?
— Временная разлука, — ответил Йоранд, возвращая руку на колено. — По крайней мере, я надеюсь, что так.
Когда Йоранд опустил руку, Бренна почувствовала, что ей вдруг стало холодно.
— Я много думал, искал иные пути достичь того, что я задумал, но не смог, — сказал нормандец, глядя на тлевшие головешки столь внимательно, словно там, в дымных глубинах, крылось решение его проблемы. Наконец он медленно покачал головой: — Вы должны довериться мне.
Бренна сглотнула ком. Он произнес те же самые слова, которые говорил, когда вел в удивительную страну любви, где она растворилась в нем. Но выбора у Бренны не было. Сейчас она могла рассчитывать только на Йоранда.
— А куда вы направляетесь? — спросила она.
— Сначала в Дублин, — ответил Йоранд. — Там у меня незаконченные дела.
— Интересно, что норвежцы называют незаконченными делами? — спросила Бренна, не в силах сдержать горечь в голосе. Она отодвинулась от Йоранда. — Уж не женщина ли? Сольвейг!
— У нас все закончено, — ответил нормандец.
— И теперь вам приходится довольствоваться мной? — задала она давно мучивший ее вопрос.
Йоранд нахмурил брови:
— А, вот вы о чем? Совсем нет. Вы никогда не были для меня второй.
Нормандец провел ладонью по лицу.
— Я немного рассеян, но это потому, что грядут события, и я не уверен, что продумал все возможности, — продолжил он.
— Что же такое случится?
— Бренна, я не знаю, как все объяснить, но мне надо кое-что сделать. Помните, я рассказывал вам об амбициях Торкилла?
— Да. Вы говорили, что он хочет править всем островом.
— Я говорил вам, что если бы мог, то остановил бы его. Сейчас ситуация изменилась. Торкилл собирается действовать, и я тоже.