Невесты Тёмного Герцога
Шрифт:
Тут я уловила лёгкий аромат, напоминающий мяту. Мята! Или не мята, но точно какая-то свежая трава, наверняка это тянет из оранжереи, а значит, я совсем недалеко от своего крыла.
Опасение отступило, и теперь я уже более уверенно пошла вперёд. Один поворот, второй… а третий принёс мне сюрприз.
Здесь горели свечи. Несколько толстых свечей, что стояли на полу вокруг очерченного мелом круга с непонятными мне символами внутри. Вокруг раскиданы травы – отсюда, видимо, и запах мяты. А над рисунком сидел на корточках лекарь и
— Простите, не ожидала здесь кого-то увидеть, – я приложила ладонь к груди, в которой бешено билось сердце. – Вы меня испугали.
— Леди Ялла? – Он поднялся на ноги и резко, отрывисто направился ко мне. – Что вы здесь делаете?! Откуда вы здесь?.. С той стороны нет дверей, как вы здесь оказались?!
— Что?.. – только и выдохнула я.
— Вы должны были соблюдать постельный режим, но теперь я вижу вас здесь, как будете объясняться?!
— Почему вы на меня кричите?..
Он схватил меня за подбородок и всмотрелся прямо в глаза. Юстас был сам не свой, ни тени весёлости в глазах, лишь жёсткость и строгость.
— Как вы сюда попали? – повторил он.
— Через коридор, – пискнула я.
— И часто вы здесь бываете?
Я сжала зубы и сделала шаг назад, чтобы вывернуться из его рук.
— Как вы смеете говорить со мной в таком тоне?! Здесь я хозяйка, а не вы! И что это за безобразие на полу?
Лекарь склонил голову на бок, повёл скулами, потом посмотрел на письмена.
— Почему я не должен подозревать, что эти письмена – ваших рук дело?
— Что? – я помотала головой, совершенно ничего не понимая. – О чём вы говорите?
— Это тёмная магия, леди Ялла, – мрачно произнёс Юстас. – Тёмная магия предельно опасна, не только для обитателей замка Лерроувуд, но и для всей страны. Она способна разжигать в людях всё самое потаённое, провоцировать войны, междоусобицы…
Я отшатнулась от рисунка на полу. Тёмная магия?
— Мне нужно было попасть на кухню, но перепутала коридор и оказалась здесь совершенно случайно… – я медленно подняла на Юстаса взгляд. – Эта штука и в самом деле настолько опасна?
Лекарь крепко взял меня за руку и повёл прочь из заброшенного зала.
— Уходим отсюда, пока она не успела проникнуть в нас и не начала теребить сердца. Необходимо предупредить графа, чтобы сюда никого не пускали.
Он остановился на пару секунд, чтобы в очередной раз окинуть взглядом рисунок.
— Не говорите графу о нашей находке. Я что-нибудь придумаю. И держитесь подальше от этого места.
Я едва поспевала за широкими шагами лекаря. Он крепко держал меня за руку и вёл с такой уверенностью, что во мне ни осталось ни капли сомнений в том, что те письмена на полу представляли серьёзную опасность.
— Да отпустите же меня, – я вырвалась из его захвата и, остановившись, потёрла запястье.
– Вы же синяки оставите.
Он пожал плечами:
— Как оставлю, так и залечу.
— Хам, – констатировала я и пошла дальше по тёмному коридору.
— Каким уродился, – хмыкнул Юстас и, прищурившись, заметил: – Вы сказали, что оказались в том крыле случайно, и меня не оставляет в покое один вопрос: как вы сумели забрести так далеко в собственном доме? Вы ведь должны знать его, как свои пять пальцев.
— Вы, кажется, не хуже меня знаете про мои проблемы с памятью последние дни.
— Неужели так ничего и не вспомнили?
Я резко обернулась, строго глянув на Юстаса:
— Мы идём или нет? Я всё ещё голодна, и хотела бы отыскать кого-нибудь из поваров.
— Вас не устроил завтрак? – лекарь подошёл ко мне и, взяв большими пальцами под подбородком, а остальными – за виски, оглядел цепким, властным взглядом. – Я лично распорядился о том, чтобы ваша пища была максимально щадящей. В вашем состоянии не стоит перегружать желудок.
— Я так понимаю, именно поэтому вся еда была на вкус как бумага?
— У вас богатый опыт, раз вам так хорошо известен вкус бумаги.
Его пальцы проскользили по моей коже так, что мне пришлось приподнять подбородок, повинуясь его движениям. Рассматривал меня, словно говорящую куклу, уверенно и вдумчиво. Знать бы ещё, что он там видит.
— Если нас в таком виде обнаружит герцог, вы вряд ли сможете оправдаться.
— Отчего же. Скажу, что заметил на вас следы тьмы. А перепроверив мои слова, он в них только убедится. Вы точно не имеете отношения к обряду тёмной магии, который кто-то неизвестный провёл в холле северного крыла?
— Точно. Я вообще впервые в этом коридоре.
И с вызовом посмотрела ему прямо в глаза. Лекарь вскинул брови, улыбнулся и, отпустив, наконец, мою голову, неторопливо пошёл дальше.
— В таком случае, позвольте мне проводить вас в ваши покои. О том, чтобы ваш завтрак заменили, я распоряжусь сам. Никуда не выходите, и ни с кем не разговаривайте. Странно это всё…
Я нахмурилась.
— Юстас, вы меня пугаете.
— Лучше бойтесь, леди Ялла. Пока я не пойму, что происходит в этом месте, будьте предельно осторожны, впускайте к себе только Мелиссу и меня, постарайтесь не общаться даже с опекунами… Я имею графа и графиню Лерроувуд, конечно же.
Он помолчал немного, но я чувствовала, что речь его не окончена, что есть в его мыслях что-то очень важное – и ждала.
— Почти уверен, что всё происходит по вине герцога, – наконец сказал он с ощутимой неохотой и тяжестью. – С ним постарайтесь не общаться в первую очередь.
У меня ёкнуло сердце. Человек, за которого я вроде как должна выйти замуж, занимается какой-то опасной магией?
А можно я не буду за него выходить?
— Вам не кажется, что это слишком громкое заявление? – осторожно спросила я. – Возможно, в вас говорит чувство мужской конкуренции.