Невесты Тёмного Герцога
Шрифт:
Ялла ненадолго задумалась.
— Ты имеешь в виду… делить ложе? Не очень приятно, конечно, если он тебе и правда не нравится. Послушай, а какие мужчины в твоем вкусе?
Я задумалась. В голову сразу же пришло смазливое лицо семинариста, однако я поспешила избавиться от этого видения. Малый опыт общения с мужчинами порой подбрасывает весьма неподходящие мысли.
— Внешность для меня не так важна, как интеллект и умение управляться с землями. Однако, если говорить именно о лице, то я предпочла бы видеть своим мужем кого-то,
Я постаралась порыться в памяти, однако в голову не приходило никакого образа. Перед глазами замаячило белое пятно, которое оказалось принесенной Мелиссой вуалью, и я со вздохом отодвинулась от сестры. Я никогда, в отличие от нее, не любила примерки нарядов.
— А что насчёт характера? – не унималась Ялла. – Грубые мужчины или нежные, заботливые или погружённые в работу? Как бы ты хотела, чтобы он себя с тобой вёл?
— Мне не кажется, что кому-то нашего положения придет в голову полюбить грубого камнетеса! Однако, нежностью и заботой должна отличаться женщина. А вот про работу ты попала в самую точку, Ялла. Мне бы хотелось, чтобы муж приносил пользу не только лишь себе и своему наделу, а имел в жизни какую-то высшую цель. Не вздумай смеяться, – пригрозила я, – эта мысль пришла мне не из глупых девичьих романов, а с примера лучшего из мужчин – моего отца.
Я гордо разгладила складки на платье, которое тут же было окутано пеной кружев. Модистка отвела меня за руку поближе к окну, где свет солнца, едва пробивающийся сквозь непроглядный буран, помогал лучше разглядеть оттенок ткани.
— Думаешь, у герцога нет высшей цели? – задумчиво протянула Ялла, как-то вдруг растеряв свой задор.
Я удивлённо посмотрела на сестру.
— А при чем здесь герцог? Я говорю об идеале, о муже, которого бы я могла полюбить, – вдохновенно сообщила я и почувствовала грусть.
Женщины отошли к сверткам с заготовками для платьев и начали о чем-то совещаться, совершенно не обращая внимания на нас.
Мной овладела досада. Не могла Ялла потерять память настолько, чтобы забыть о произошедшем!
— К чему ты притворяешься, сестра? – спросила я ее тихо, приблизившись. – Хочешь навязать мне этого злобного старика, а сама снова сбежать со своим Джоссом? Мне известно, кто этот твой таинственный похититель.
Я впилась взглядом в ее лицо, стараясь не пропустить ни единую эмоцию.
Лицо Яллы почти ничего не выражало, она смело встретила мой прямой взгляд, и лишь через некоторое время со вздохом отвернулась к окну.
— Я не знаю, чего хочу. Сама посуди. Джосс меня любит так, как никто никогда не любил, кроме, может быть, родителей. Да и то – как можно сравнивать! Но что он сможет мне дать? Домик где-нибудь в деревне и пару коров, которых мне же придётся доить?
Я не поверила своим ушам.
— Неужели ты считаешь, что с герцогом быть лучше? – однако, тут же одернула себя, обрадовавшись, что возможно, она не лжет. – Он невероятно могущественный и состоятельный мужчина. Ты права, Ялла. В Хорварде есть свой шарм. Он не сравнится с этим семинаристом.
Я нервно передернула плечом, словно сама поверила в сказанное.
— Уж лучше быть в достатке, в тепле и сытости, чем думать о том, чем завтра кормить себя, детей, мужа… Ведь так? – она жалобно улыбнулась, заглядывая в глаза, словно в поисках поддержки.
Я счастливо обняла сестру.
— Уж, верно, заморская болезнь пошла тебе на пользу, Ялла. Если не зрению, то уму точно.
Краем глаза я заметила подходящую девушку, которая невероятно смущалась.
— Позвольте, леди Эва, – пробормотала она, запинаясь. – Мне приказали принести вам это.
Служанка протянула мне накидку из плотной ткани, закрывающую горло до самого подбородка, и я почувствовала негодование. И без того нежеланная свадьба теперь казалась настоящим унижением. Мы должны были кутаться в какие-то накидки, лишь бы гости не заметили наши позорные рабские ошейники!
— Ты спрашивала, чем мне так не нравится герцог. А что насчёт этого? – Я дотронулась до "подарка" жениха. – Почему мы, как какие-то рабы, должны носить клеймо его собственности?
Ялла чуть нахмурилась.
— Какое же это клеймо? Он хочет быть уверен в том, что до свадьбы с нами ничего не случится, его можно понять. И не мешает. Если только… – она замолчала, задумчиво глядя в сторону.
— Если только – что?
Ялла со слабой улыбкой покачала головой:
— Нет, ничего. У нас ведь всё равно выбора нет. Если ему верить, эту вещицу не берёт никакой нож.
— Есть кое-что получше, – загадочно сообщила я, с надеждой глядя на сестру. – Ты мне поможешь отвлечь герцога на час? Уверяю тебя, я не подведу, и сниму с нас эту гадость.
Глава 10
ЯЛЛА
План, как отвлечь герцога, у меня сформировался сразу. Поэтому я дождалась нужного часа, когда начало темнеть, а гости разошлись по своим комнатам, чтобы приодеться к вечернему мероприятию. Особняк опустел.
Поглядывая по сторонам, я направилась в соседнее крыло. Там, в самом конце коридора, остановилась перед высокой, выше остальных, двустворчатой дверью и, набрав в грудь побольше воздуха, постучала.
— Кто? – раздался мужской голос.
— Ялла. Мы могли бы поговорить?
— Входите, открыто.
Оказавшись в уже знакомой просторной гостиной, я остановилась на пороге, собой прикрывая дверь. Герцог сидел за письменным столом и царапал что-то пером на бумажном свитке.
— Слушаю, юная леди, – он аккуратно вставил перо в чернильницу и поднял на меня взгляд. – О чём вы хотели говорить?
— Вы спрашивали меня про леди Эву. Я поговорила с ней о мужчинах вообще и о вас в частности.