Невезучая
Шрифт:
У нее запершило в горле, перед глазами на минуту все задрожало, словно она была близка к слезам.
— Я хочу пить. Подашь мне стакан? — спросила она Джейка, надеясь, что он не заметил странного выражения ее лица.
— Воды или апельсинового сока? — Все же он что-то заметил, потому что настойчиво разглядывал Афию.
— Лучше воды. Он протянул ей огромный стакан, и девушка осушила его до дна.
— Спасибо.
Джейк присел на кровать и взял ее руку. Некоторое время он разглядывал ее пальцы и ладонь,
— Раскаиваешься?
По его взгляду Афия прочла, что он надеется на отрицательный ответ. Она приподнялась и села.
— Ничуть. Ни на грамм! — «Я получила благословение египетской богини, но разве объяснишь это Джейку? Я счастлива до безумия!» — А ты? Не жалеешь?
Джейк погладил открывшуюся грудь Афии.
— Жалею, и еще как! — игриво сказал он. — Прошлая ночь была настоящей пыткой. Я измучен.
Афия засмеялась. Джейк осторожно пососал ее мизинчик, толкнул девушку обратно на подушку и наклонился над ней. Она затрепетала, ожидая продолжения.
«Куда нас все это приведет? Что происходит между мной и Джейком? Страстные выходные? Короткий яркий роман? Или это уже начало отношений? Интересно, при чем здесь материнство?»
Засмеявшись своим мыслям, Афия притянула Джейка к себе и зашептала ему на ухо:
— Кстати, о пытках. — Она на секунду взглянула ему в глаза и загадочно усмехнулась. — Кажется, я задолжала тебе… пару оргазмов.
Он прищурился, глаза весело блеснули.
— Ты уверена? Что ж, решать тебе…
— О чем думаешь, зайчик?
Руди торопливо натянул на себя простыню и повернул голову.
«Теперь я стал зайчиком!»
Жан-Пьер лежал на боку, ладонью подпирая голову, и улыбался. Он выглядел возмутительно свежим после каких-то двух часов сна.
— Ни о чем я не думаю, — огрызнулся Руди. Накануне он последовал собственному совету, который дал Афии: верить зову сердца и все такое.
И вот к чему это привело!
Жан-Пьер пришел во втором часу ночи, злой и раздраженный. Он пожаловался, что одна из танцовщиц беременна, а это сулит в будущем проблемы.
Руди обещал себе, что просто посочувствует другу, когда достал из шкафа бутылку вина. Но то, что началось как невинная пирушка, закончилось бурным, сумасшедшим сексом. Когда же француз заснул, Руди почувствовал себя очень несчастным и счастливым одновременно.
— Да брось! — Жан-Пьер усмехнулся и приподнял красивую темную бровь. —Ты о чем-то напряженно думал. Иначе чего ради двадцать минут пялиться в потолок?
Руди смущенно хмыкнул. Он уже чувствовал небывалое возбуждение, и это здорово мешало.
— Ты что, наблюдал за мной двадцать минут?
— За тобой приятно наблюдать, mon amour. — Жан-Пьер выдал одну из своих сексуальных улыбок, отчего Руди еще сильнее натянул простыню на свои чресла.
— Я бы попросил тебя не использовать это слово.
— Какое именно?
Руди
— Любовь. Для меня это слишком серьезное слово.
— Для меня тоже.
— Тогда прекрати его употреблять без дела. Жан-Пьер удивленно почесал подбородок.
— Без дела?
— Ночью я пропустил его мимо ушей, потому что ты был пьян.
— Пьян? Я?
— Да, ты выпил почти всю бутылку. Жан-Пьер рассмеялся и легко коснулся щеки Руди.
— Милый, ведь я родился во Франции. В моих венах течет вино. Я вовсе не был пьян, разве что от твоих объятий. Когда я сказал «любовь моя», я говорил всерьез.
Сердце Руди забилось медленно и очень тяжело. Ему стало страшно. Что, если тот человек, прожить с которым он хотел бы целую жизнь, сейчас лежал рядом, в его постели, и смотрел на него этим насмешливым, все понимающим взглядом?
«Могу ли я верить его словам? Осмелюсь ли открыться? Или спрячусь вновь в свою раковину, словно улитка? Может, тот, кто никогда не рискует, в конечном счете рискует сильнее прочих?»
— Так о чем ты думал, глядя в потолок?
— О Вермонте, — признался Руди и почувствовал небывалое облегчение. — Я хотел бы поехать туда на Рождество. С тобой.
Жан-Пьер кивнул.
— А весной я покажу тебе Париж, — сказал он таким тоном, словно это само собой разумелось.
Руди рассмеялся. На душе у него стало светло и беззаботно. Беспокоила только одна мысль, но она почти не касалась Жан-Пьера. Он снова лег на спину и заложил руки за голову, уставившись в потолок.
— Черт, — негромко сказал он.
— Теперь ты беспокоишься за Афию, — понимающе сказал француз. — Боишься признаться ей в том, что между нами все серьезно? Разумеется, она поспешит собрать вещички, чтобы не мешать нашим отношениям.
— Когда это ты научился читать мои мысли?
Жан-Пьер наклонился на Руди, губы его изогнулись в хитрой улыбке.
— Не волнуйся, зайчик. Прошлой ночью я видел в казино Афию и Джейка. Они танцевали. Думаю, наша девочка сама будет рада поскорее переехать.
Глава 18
— Мне нравится твоя кровать, — сказала Афия. — Очень нравится.
Джейк ухмыльнулся, наблюдая затем, как, потягиваясь, девушка по-кошачьи изогнулась. Простыни были смяты, подушки сброшены на пол.
— Я рад, — откликнулся он, застегивая молнию джинсов. Интересно, что ей нравится больше: матрац королевских размеров или то, что мы на нем только что вытворяли?
Джейк задумчиво посмотрел на девушку. Афия сидела на кровати, завернувшись в огромное банное полотенце цвета бургундского, и встряхивала мокрыми после душа волосами, чтобы они быстрее просохли. Она наполнила его дом светом и радостью, какой-то детской непосредственностью и желанием познавать новое.