Невезуха
Шрифт:
— И с деталями, — подчеркнула бабушка.
Майор как раз добрался до печени по-еврейски, которая пришлась ему явно по вкусу. Он взглянул на поручика.
— Общими данными об убитом мы располагали с самого начала, — продолжил рассказ подчиненный. — Людей, которые охотно отправили бы его на тот свет, было превеликое множество, к тому же его верная домохозяйка бросила подозрение на пани Изу Брант...
— Зачем? — холодно перебила бабуля.
— Поскольку ненавидела её. И боялась, что связь между ней и убитым
— Откуда это известно?
— От неё самой, а также от её подруги, которую допросили несколько позже. По стечению обстоятельств пани Брант находилась неподалеку от дома жертвы в момент убийства.
Она ехала к побережью.
— Это нам уже известно. Прошу продолжать.
— Пан Дарко также находился недалеко от дома жертвы, поскольку привез туда пассажира, имя которого он поначалу пытался скрыть от нас...
— Могли бы и не напоминать, — с упреком проворчал Лукаш.
Майор оторвался от печенки:
— А если бы он вам не подложил бомбу, вы бы сказали правду?
— Не думаю... Хотя нет, без шуток, у всего есть свои пределы. Если бы выяснилось, что кого-то пристукнули, то я бы не стал их покрывать. Не люблю мокрых дел.
— Вот видите...
— Вы же хотели рассказать все по порядку, — деликатно напомнил дядя Филипп.
Поручик сдержался и не положил себе ещё одну порцию креветочного салата.
— Самым ценным источником информации была для нас уже упомянутая домохозяйка. Среда, в которой... Впрочем, нужно ли вдаваться в детали системы, действовавшей при старом общественном строе? На эту тему можно говорить до утра, а то и ещё дольше!
Семейство переглянулось. Без сомнения, они располагали достаточно широкими познаниями об особенностях нашего прежнего общественного строя.
— Нет, — снова приняла за всех решение бабушка. — Вдаваться в детали не нужно. Мы в курсе. И эта дама участвовала в вашей.., системе? Как и покойник? Я правильно все поняла?
О дьявольщина! Ее взгляд готов был смести меня с лица земли. Это же надо — якшаться с подобными отбросами!
— Он не был членом партий! — протестующе выкрикнула я.
— Был, — сухо сказал майор.
Меня чуть удар не хватил.
— Как это? Он же утверждал, что нет!
— А ты ещё не заметила, что он тебя дурачил как хотел? — расстроился вдруг Лукаш.
— Дядя его был в партии, — слабым голосом выговорила я. — Ну что ж, ничего не поделаешь, я позволила себя обманывать. Мне очень жаль.
— Каждому было бы жаль, — доброжелательно заметил дядя Игнатий.
— Может быть, мы все-таки вернемся к предмету разговора? — холодно осведомилась тетка Иза. — Так что с этой верной партийной домохозяйкой ?
— Найденные у неё материалы позволили нам сузить круг подозреваемых...
— Постойте, постойте! — запротестовала тетка Ольга. — Но что она сказала?
— Не так уж и много она успела сказать, — включился
— И сразу похоронили? — оживился вдруг дядя Игнатий.
— Как убили? — вопросила тетка Иза.
— Толкушкой для картофельного пюре.
— О-о... Раз толкушкой, то это была женщина, да?
Глаза тетки Изы вспыхнули надеждой, однако майор тут же остудил ее:
— О пани Брант не может быть и речи.
В момент убийства она сидела здесь, в этом доме, и я лично с нею беседовал. Несмотря на картофельное пюре, убийца был мужчиной.
Тетка с искрой в глазах воззрилась на Лукаша. Но майор был безжалостен:
— Пан Дарко также исключается, поскольку получасом раньше был замечен дорожной полицией в районе Млавы. Никто не в состоянии доехать от Млавы до Повонзсковского кладбища за сорок пять минут.
— Ну, если постараться... — пробормотал Лукаш себе под нос.
— А сколько вы выжимаете? — вдруг заинтересовался поручик.
— На немецких автострадах — до двухсот сорока.
— Понятно. Но от Млавы немецкой автострады нет. Да и дорожная полиция должна была вся разом провалиться под земл...
— Тогда кто же её убил? — Тетка Ольга потеряла терпение.
— Во всяком случае, не моя внучка, — с достоинством проговорила бабушка.
Оправданная в случае с Михалиной Колек, я решила, что пора подавать уток. На время все забыли о преступлениях, отчет о следствии возобновился, лишь когда на столе обнажились скелеты.
— От Михалины Колек мы потребовали конкретных сведений, — продолжил майор. — Она же о нашем интересе сообщила человеку, которому грозило серьезное разоблачение, а тот передал информацию ещё другому человеку.
Этот другой вызвал пани Колек на кладбище и там убил. Его опознала работница кладбища.
Конечно, это только косвенное доказательство, но оно подкреплено фактом покушения на пана Дарко.
— Пус... — радостно вырвалось у меня.
— Держи себя в руках! — прошипел Лукаш.
— Пожалуйста, без фамилий, — с нажимом напомнил майор.
— Но почему? — с ещё большим нажимом спросила бабушка.
— Что — почему? Почему без фамилий?
— Нет. Почему он пытался его убить?
— Потому что именно этого человека пан Дарко возил в Лесную Тишину, а потом был свидетелем его встречи с очередным.., как бы это сказать...
— Злоумышленником! — восторженно подсказала тетка Ольга.
— Можно и так. Частные контакты между собой они, в общем-то, скрывали, и свидетель оказался лишним. Однако я могу доставить вам удовольствие, — обратился майор ко мне. — Покойник запирал кабинет, ключ был только один, но, знаете, редко случается, чтобы преступник не совершил никакой ошибки. Вот этот ключ и нашелся. В кармане второго гостя, он же — второй убийца.