Невидимая река
Шрифт:
Я протянул руку для приветствия. Он пожал ее. Шрамы на костяшках, огрубевшая кожа. Клянусь, он не был офисным сиднем, а если и был, то не всю жизнь.
Я сел. Он открыл кейс и достал блокнот.
– Меня зовут капитан Дуглас, – представился он с неприятной ухмылкой.
– Вас зовут «Капитан»? – спросил я. Он посмотрел на меня, не понимая, прикалываюсь я или всерьез.
– В лондонской полиции так называется чин выше старшего лейтенанта.
– Честь для меня. Если бы я все еще был ищейкой, я бы отсалютовал.
– Ну… – протянул он озадаченно и с досадой.
– Кто я, вы знаете.
– Конечно. Мне бы хотелось задать вам несколько
– О чем?
– Забудем формальности. Если бы мне было нужно, я бы уже давно арестовал вас, мы бы общались с вами в Белфасте или Лондоне, велась бы запись, кругом адвокаты и все в таком духе, – произнес он со зловещей улыбочкой.
Если он задался целью напугать меня насмерть, это ему вполне удалось. Я скрыл панику за растительностью на лице, засунул руки в карманы халата:
– Начинайте, капитан, я готов.
– Непохоже, мистер Лоусон, что мой визит стал для вас неожиданностью, – выговорил он.
– Да как сказать… А что, преследование в духе полицейских Кистона [10] в течение последних нескольких дней исчерпало себя?
– Да, то есть я предпочитаю приглядывать за подозреваемым какое-то время, прежде чем бросаться в атаку. Но недолго. Необходимое количество информации можно найти только в архивах.
– Что вы имеете в виду под словом «подозреваемый»?
10
Серия немых кинофильмов про полицию, снимавшаяся в 1912–1917 годах в Америке. Персонажи фильмов отличались чрезмерной суетливостью и бестолковостью. Со временем название сериала стало нарицательным.
Его лицо расплылось в улыбке. Мерзкой, как трещина в стене сортира.
– Я имею в виду, мистер Лоусон, что вас, по-видимому, не очень удивляет беседа с детективом из Скотленд-Ярда.
– Полагаю, группа дознания Сэмсона?
Он кивнул.
В 1994 году, спустя годы давления ирландского лобби в Америке, британское правительство в Лондоне учредило группу дознания в Королевском ольстерском полицейском управлении Северной Ирландии с целью выяснить три вещи: действительно ли силы полиции были пристрастны по отношению к католикам, правда ли, что во время столкновений с людьми из ИРА действовала установка стрелять на поражение, и, наконец, верно ли, что коррупция достигла небывалых масштабов. Они повесили это все на Джона Сэмсона, помощника старшего констебля лондонской полиции – по сути, аутсайдера, – и предоставили ему полную свободу действий при проверке всех операций КОПУ. Сэмсон взял себе в помощники двадцать офицеров, тоже в основном из столичных. Множество людей из КОПУ были встревожены этим нововведением. Я никогда ни в кого не стрелял, значит, Дуглас относился к отряду по борьбе с коррупцией. Я слышал, что за последние несколько недель Сэмсоновы разыскания зашли в тупик, а вскоре ему предстояло подать предварительный рапорт премьер-министру. Это заставило меня занервничать. Я уселся на свои ладони, чтобы скрыть дрожь.
Дуглас сделал глоток из чашки и отложил в сторону джазовую пластинку, «Кайнд оф Блю» Майлза Дэвиса. Очевидно, не любитель, просто выхватил диск, о котором слышал. На его пальце было обручальное кольцо, на вид ему было лет пятьдесят пять. Подходящий возраст для полковника, значит, попусту звезд с неба не хватает, знает свое дело – опасный тип. Пушка при нем. Выдали. Вон, проглядывает под пиджаком. Дуглас посмотрел на меня в упор. Я еще больше напугался.
– Почему вы ушли из Королевского ольстерского полицейского управления? – спросил он, закуривая и стряхивая пепел в горшок с мамиными цветами.
– Что?
– Шесть славных лет вы были полицейским – и вдруг пакуете чемоданы. Почему вы ушли из КОПУ, мистер Лоусон?
– Ну, как вам сказать, капитан, мне надоело работать в полиции, это не мое. Мне больше не хотелось быть частью господствующей протестантской армии, которую почти все католики воспринимают как орудие репрессий. Мой отец, как вы, возможно, заметили, настроен прогрессивно; я тоже. Я понял, что выбрал неверный путь, и ушел.
– У меня есть ваше досье. Заступили на службу в восемнадцать, стали детективом спустя три года. Вы знаете, что это значит – стать детективом после трех лет службы? В возрасте двадцати одного года, черт вас подери?
– Откуда? Но вы мне сейчас поведаете, – сказал я, пытаясь изобразить безразличие.
– Никто не дослуживается до таких высот в этом возрасте. Никто. Практически небывалый случай.
– А все потому, что начальство бесила моя манера отдавать честь. Они мечтали видеть меня в штатском, вот и сделали детективом. Честно, все дело в этом. Бак Макконнел мне говорил.
– Вы были просто блестящим сотрудником, мистер Лоусон. Но стать детективом в двадцать один?! Спустя три года? Вы были предназначены для великих свершений. Очевидно, у вас были хорошие учителя. Инспектор Джон Макгинес, старший инспектор Майкл Макклэр, лейтенант Уильям Макконнел. Я прочел все их отзывы о вашей персоне.
– И что?
– Я считаю, мистер Лоусон, что вы были выдающимся офицером полиции. Вы были и в числе лучших в своем классе. А ваш ай-кью? Девяносто девять по процентильной шкале – в первой тройке.
– Никто больше всерьез не верит в ай-кью-тесты. Примерно такие же показатели имеют пять миллиардов человек на Земле, а пятьдесят миллионов – в точности такие же. Так что не надо оваций, дружище.
– А как же ваши результаты на экзамене второго уровня сложности? – спросил Дуглас с улыбкой.
– Вы про университет забыли. Это же рушит все ваши построения, – напомнил я, – в университете я был полным нулем. На втором году вылетел за неуспеваемость.
– В течение второго года вашего обучения в университете ваша мать находилась при смерти. Я бы сказал, у вас были обстоятельства личного характера.
– Ну хорошо, хорошо, я Иисус Христос собственной персоной. Что вам, собственно…
– В течение первых двух лет работы детективом вам было поручено четырнадцать дел, и все четырнадцать были раскрыты. Это на пятьдесят процентов выше нормы КОПУ. Вы раскрыли два загадочных убийства.
– Да. Вы знаете, я не скромничаю перед вами, но вы из Англии и, возможно, полагаете, что качество наших ищеек аналогично качеству ваших, но это вовсе не так, дружище. Большинство тех, с кем мне доводилось работать, были бандитами, алкоголиками или мудаками, и однажды в баре мне пришлось драться с двумя из них, правда, это…
– Я хочу сказать, мистер Лоусон, что вам суждено было дослужиться до самых верхов в КОПУ, однако же по какой-то причине, совершенно неожиданно вы подаете в отставку. Я проверил, как раз накануне вы сдали экзамен на сержанта. Черт побери, да вы к тридцати годам могли уже быть главным инспектором! Нонсенс. В рапорте ни слова объяснений. Но я хочу знать. Почему вы ушли в отставку, мистер Лоусон?