Невидимые помощники
Шрифт:
Этот случай произошёл рано утром, а вечером я отправился (в астральном теле) навестить семью, чтобы посмотреть, что там делается. Рука и нога бедного мальчика были вправлены, а рана перевязана. Он лежал в своей постели очень бледный и слабый, но видимо, дело шло на выздоровление. Около матери стояли две соседки, а она им рассказывала историю, которая выглядела любопытно для тех, кто знал суть дела.
Она многословно объяснила, что "вдруг она почувствовала, что что-то в ней говорит, что с её мальчиком случилось несчастье, и надо было идти его разыскивать". Вначале она думала, что это ерунда и старалась отделаться от этого ощущения, "но это ни к чему не привело, всё же надо было идти". Она рассказала, как, не зная почему, пошла именно по этой дороге, а не по другой, —
Поднимая ребёнка, чтобы нести его домой, — рассказывала она далее — она хотела снять платок, крепко затянутый вокруг бедра, но мальчик воспротивился и стал уверять, что ангел сам сделал узел и не велел его трогать; а когда она впоследствии рассказала об этом доктору, он сказал, что мальчик наверняка бы умер, если бы она тогда развязала повязку.
Затем она повторила рассказ мальчика. Тотчас же после его падения прекрасный маленький ангел подошел к нему. Он знал что это был ангел, потому что перед падением он стоял на высокой скале, и на расстоянии мили вокруг никого не было видно; только он не понимал, почему у ангела не было крыльев, и почему он называл себя "простым мальчиком". Ангел прислонил его к скале и завязал ему ногу, потом заговорил с ним и уговаривал его не бояться, потому что пошли за его матерью, и она должна скоро прийти. Ангел его поцеловал и делал всё, чтобы ему было хорошо, он держал мальчика за руку своей маленькой, нежной рукой и рассказывал ему прекрасные истории, которые он теперь не вполне помнит, но которые были удивительно хороши, потому что он почти забыл про свои раны до тех пор, пока не пришла мать. Тогда ангел сказал ему, что он скоро поправится и, пожав ему руку, исчез.
С тех пор в деревне началось настоящее религиозное возрождение. Священник стал убеждать народ, что такое замечательное посредничество божественного провидения было знамением, ниспосланным для того, чтобы замолчали все неверующие и чтобы явилось новое доказательство истины священного Писания и христианства; при этом, похоже, никто не замечал огромного самомнения, заключённого в таком утверждении.
Но воздействие на ребёнка оказалось бесспорно хорошим, как в нравственном, так и в физическом отношении. Все соглашались, что раньше он был отчаянным и хулиганистым мальчишкой, но теперь, чувствуя, что в любое время его "ангел" может быть возле него, он боится предстать перед ним в дурном виде и поэтому старается не делать и не говорить чего-либо резкого, грубого и сердитого. Его единственное сильное желание — когда-нибудь увидать снова своего ангела, и он знает, что в час смерти его прекрасное лицо будет первым, что он увидит по ту сторону."
Прекрасная и трогательная история вне всякого сомнения.
Вывод, сделанный из этого случая священником и деревенскими жителями может быть и нелогичен, но во всяком случае свидетельство существования хотя бы чего-либо вне материального плана непременно принесёт людям больше пользы, чем вреда. А заключение матери из всего, что она видела, в конечном счёте, было вполне верно, хотя если бы она располагала более точными знаниями, то и выразилась бы она несколько иначе.
Интересный факт, после исследований открывшийся автору этого письма, бросает любопытный свет на скрытые причины подобных происшествий. Обнаружилось, что оба ребёнка уже встречались в прежних жизнях, и что несколько тысяч лет назад мальчик, упавший с утёса, был рабом другого мальчика, и однажды, рискуя собственной жизнью, спас своего господина. После этого он получил свободу. И вот — спустя большой промежуток времени — господин не только возвращает свой долг своему бывшему рабу, но и ставит перед ним высокий идеал и внушает ему побуждение к нравственной жизни, которое вероятно изменит весь ход его будущей эволюции.
Из этого мы можем увидеть, каким образом, несмотря на кажущуюся медленность своего осуществления, карма никогда не оставляет доброго поступка без благого последствия. Как выразился Лонгфелло, божественная мельница мелет медленно, но мелко, и в конце концов перемелет всё.
ИСТОРИЯ С ПОЖАРОМ
Другой случай с тем же самым Сирилом почти в точности похож на некоторые ранее приведённые мною рассказы, взятые из книг. Сирил со своим взрослым другом однажды ночью направлялись на свою обычную работу, как вдруг, увидав под собой яркое зарево большого пожара, они поспешили туда, предполагая, что может понадобиться их помощь.
Горела большая гостиница — громадное здание на берегу обширного озера. Многоэтажное здание с трёх сторон охватывало квадратный сад, а с четвертой стороны к саду примыкало упомянутое озеро. Оба крыла доходили до самого озера, и большие окна-фонари, которыми они заканчивались, почти что нависали над водой, так что между боковыми стенами и озером оставались с каждой стороны лишь узкие проходы. В центральном и боковых крыльях проходили решётчатые шахты лифтов, так что когда огонь вырвался туда, он распространился с почти невероятной скоростью, и прежде чем наши друзья во время своего астрального путешествия заметили его, все этажи, приблизительно до середины высоты всех трёх огромных зданий, были охвачены огнем. К счастью, все обитатели, за исключением одного маленького мальчика, были уже спасены, хотя многие и получили серьёзные ожоги и различные повреждения.
Мальчика забыли в одной из верхних комнат левого крыла; его родители были на балу, не подозревая о пожаре, и естественно, что никто не подумал о маленьком мальчике вовремя. Огонь так сильно охватил средние этажи левого крыла, что ничего нельзя было сделать, если бы даже и подумали о ребёнке, так как его комната его выходила во внутренний сад, и он таким образом был отрезан от всякой помощи извне. Кроме того, сам мальчик и не подозревал об опасности, потому что густой и удушливый дым наполнял его комнату так постепенно, что сон его, становясь всё более и более глубоким, почти уже переходил в полное оцепенение.
В таком состоянии он и был обнаружен Сирилом, которого, похоже, особенно часто притягивает к детям, находящимся в опасности. Сначала Сирил попробовал напомнить обитателям гостиницы о существовании ребёнка, но тщетно. Во всяком случае, они вряд ли уже могли помочь ему, так что скоро стало очевидно, что это было бы лишь потерей времени. Тогда старший из помощников материализовал Сирила в комнате, как он это уже делал раньше, и сказал ему, чтобы он разбудил и привел в себя почти потерявшего сознание ребёнка. С большим трудом Сирилу удалось это лишь в некоторой степени, так как ребёнок всё же оставался в полусознательном состоянии и приходилось то подталкивать его, то вести и помогать ему при каждой перемене направления.
Мальчики сначала выбрались из комнаты в коридор, который проходил по всему крылу, но обнаружив, что дым и огонь уже начинают пробиваться через полы коридора, делая его непроходимым, Сирил вернул мальчика обратно в комнату и вывел через окно на каменный карниз около фута шириной, который тянулся ниже окон вокруг всего здания. По этому выступу он вёл мальчика, балансируя на самом краю карниза, наполовину паря в воздухе и всё время прикрывая собой мальчика, чтобы у того не закружилась голова и он не упал.
Почти в конце здания, где оно ближе всего подходило к озеру и где огонь распространился не так сильно, они взобрались через открытое окно и снова достигли коридора, надеясь найти в этой части дома лестницу, по которой ещё можно пройти. Но она была уже вся в дыму и в огне, так что они вернулись назад ползком по коридору, причём Сирил сказал мальчику держать лицо как можно ближе к полу. Так они достигли решётчатой шахты лифта, проходившей в центре крыла.
Лифт, конечно же, был внизу, но им удалось, спускаясь по решетчатым стенкам клетки, добраться до крыши кабины. Там они очутились в западне, но к счастью, Сирил заметил проход, ведущий из шахты на нечто вроде антресоли, находившейся прямо над первым этажом. Через эту дверь они попали в коридор, где мальчик чуть не задохнулся от дыма, затем они пробрались ещё через одну комнату, и наконец, выбравшись из окна, очутились наверху веранды, которая тянулась вдоль всего первого этажа со стороны сада.