Невинная для Альфы
Шрифт:
— О чем?
— Я объясню тебе все, обещаю. Но мы должны торопиться, — он осторожно, хоть и достаточно настойчиво берет меня за локоть.
— Я никуда не пойду! — возражаю, чем вызываю его искреннее изумление. — Там Марк, я не могу его бросить!
— Ника, — говорит парень настойчиво. — Другого шанса может уже не представиться.
— Я понимаю, но…
— Ника, с Марком ничего не случится, а вот с тобой…
— Да, но…
— Ты в очень большой опасности, поэтому твой отец…
— Отец?! —
— Да, меня прислал твой отец.
— Это бред какой-то… — растеряно говорю я. — Мой отец умер, причем достаточно давно.
— Это не так, — говорит Антон. — И я все расскажу тебе, просто позволь мне наконец-то увести тебя отсюда. Это совершенно неподходящее место для долгих разговоров!
— Я не брошу Марка, — решительно говорю, упрямо сжимая кулаки.
— Извини, — отвечает тот, доставая из кармана, какую-то маленькую черную коробочку. — Но у меня нет на все это времени…
Я опасливо отступаю на пару шагов, но парень быстрее, я даже не замечаю, как моя голова начинает кружиться, и я падаю в его объятия, заволакиваемая непроглядной темнотой…
А когда открываю глаза, понимаю, что нахожусь в незнакомой комнате с занавешенными шторами окнами. Это место ничем не отличается от обычной квартиры — обои в мелкий цветочек, старая потрепанная мебель в небольшом количестве. Однако все безлико и безжизненно — ни фотографий, ни мелких приятных сердцу вещей. Кажется, что ее взяли в аренду на какое-то время. И сгруженные в одном из углов сумки только подтверждают мое предположение.
Голова по-прежнему мутная, и я осторожно сажусь, боясь, что при резком движении не устою на ногах. В комнате тут же появляется Антон, неся в руках две чашки с чем-то горячим. Он уже успел переодеться, сняв свою черную форму и облачившись в рубашку и джинсы. На носу снова очки, волосы растрепаны крупными кудряшками, как будто и вовсе не было того «крутого» парня в переулке.
— Как самочувствие? — спрашивает он, садясь за стол.
— Отвратительно, — признаюсь я, потирая виски.
— Прости, но выбора у меня не было. Скоро пройдет.
— Что все это значит? Откуда ты знаешь про вампиров? Зачем ты меня похитил? И при чем тут мой отец?
Антон улыбается и выдыхает.
— Ты обещал, что все расскажешь! — надавливаю я.
— Расскажу, — отвечает он. — Просто по порядку. И когда ты успокоишься.
— Я спокойна! — почти что выкрикиваю, нервы уже истончились в прозрачные ниточки.
— Что-то не заметно…
— Какого черта, Антон? Я хочу знать, что происходит! — вскакиваю с дивана, но тут же понимаю, что зря, потому что головокружение заставляет меня рухнуть обратно.
— Тихо-тихо, — он подпрыгивает ко мне, помогая усесться. — Не торопись.
— Меня уже достало, что все считают, что я какая-то зверушка, которую
— Я тебя понимаю.
— Ничего ты не понимаешь! — восклицаю, слегка отпихивая его в сторону.
Меня просто бесит, что снова никто не считается с моим мнением, даже если это и задумано как помощь. Чувствую себя словно игрушка, которую постоянно таскают из стороны в сторону, пытаясь отобрать у другого.
— Прости, — снова повторяет Антон, и на его лице искреннее сочувствие. — Я сейчас все объясню.
Он возвращается на стул, видимо, чтобы не сильно напрягать меня своим близким присутствием, и взглядом предлагает присоединиться, указывая на миску с печеньем и полную ярких шариков конфетницу, но я отрицательно мотаю головой. Не могу и крошки в рот взять, пока не получу, наконец, нормальное объяснение происходящему.
— Что ж, давай с самого сначала, — говорит он, усаживаясь поудобнее.
— Нет, — возражаю я. — Давай с главного.
— С главного? — удивляется парень.
— Именно. Ты сказал, что тебя прислал мой отец.
— Все верно, — кивает Антон. — Он узнал о том, что произошло и прислал меня сюда, чтобы я вытащил тебя из плена.
— Мой отец мертв. Он попал в аварию, когда я была еще ребенком.
— Это не так. Ему пришлось сделать вид, что он погиб, чтобы обезопасить вас от преследования.
— Преследования?
— Да, на него объявили охоту, и он знал, что если не уведет врагов в сторону, то его семья пострадает. Так что ему пришлось подстроить все так, чтобы вы думали, что он погиб в аварии.
— Зачем кому-то объявлять охоту на обычного автомеханика? — восклицаю я.
— Затем, что он никогда не был автомехаником.
— И кем же он был? — спрашиваю с вызовом, и получаю слишком невероятный ответ.
— Охотником за нечистью…
Глава 34. Невероятная правда. Снова
— Что за бред?! — восклицаю я со скепсисом.
За какую дуру держит он меня, если считает, что я так легко куплюсь на подобное объяснение.
— Ника, я знаю, что в все это трудно поверить, — говорит Антон спокойно. — Именно поэтому я и хотел рассказать тебе все по порядку.
— Ну, и… — вызывающе предлагаю я.
— Дело в том, что твой отец, как и ты — не совсем обычный человек.
— Ага, мы, наверное, из древнего рода волшебников?!
— Можешь не ерничать, — говорит Антон, и в его голосе не слышно никакого ехидства. — Ты не так уж и далека от истины.
Я кривлюсь и вызывающе складываю руки на груди.
— В тебе течет кровь фейри.
— Что?! — прыскаю я. — Мы с папой феи?! Где ж мои крылышки и волшебная пыльца?
Антон строит суровую мину.