Невинная грешница
Шрифт:
— Не трогай меня! — процедил он сквозь зубы.
Она тут же окончательно проснулась. У нее задрожали от обиды губы.
— Извини. Я устал. — И нервы в клочьях, подумал он.
— Я приготовила тебе овощной суп, — сообщила Кетлин.
Он смотрел на Кетлин и хмурился, представляя себе, как она стоит на кухне и заботливо варит ему этот проклятый суп. Он не просил у нее нелепого самопожертвования.
— Нельзя было ограничиться консервами?
— У меня нет консервов. А я подумала, что ты замерз
— Так и есть. Поэтому пойду приму горячий душ, — буркнул он.
Лоркан мрачно потопал наверх и еще больше разозлился, когда она пошла за ним.
— Чего тебе? — устало спросил он.
— Хочу, чтобы ты съел этот суп, — мрачно ответила она. — Но иди под душ, пока не схватил пневмонию. Если собираешься взять в привычку вылетать чуть что из дома, выбирай хорошую погоду и не заставляй людей зря беспокоиться.
Кетлин со стуком поставила термос на стол и положила рядом сандвич. Затем закуталась в одеяло и уселась на большом диване у кровати.
Лоркан появился из ванной с каменным лицом, закутанный в собственный белый халат. Она ожидала от него очередной грубости и немного успокоилась, когда он сел в плетеное кресло и стал молча есть суп.
— Надо сообщить людям, что свадьба отменяется, — наконец сказал он, повернувшись к ней.
Этого следовало ожидать, но Кетлин не была готова услышать такие слова. Глубоко огорченная, она кивнула головой.
— Я отменю заказ и предупрежу банкетный сервис утром, — мрачно сказала она.
Дел предстояло много, страшно подумать.
— Ты должна была сказать мне о своем первом браке и о ребенке, — холодно процедил он.
— Знаю. Но… это так больно. Я старалась не вспоминать об этом, потому что надо жить дальше, заботиться о Коне, а не думать о прошлом, — расстроенно сказала она. — Я так и не оправилась после того, как потеряла Кайрана, и никогда не оправлюсь.
Он прищурил глаза.
— Гарри разыскал тебя в Лондоне в то время, когда ты оплакивала своего ребенка, так? — угадал он.
Она с тревогой встретила его пристальный взгляд. Благодаря своему юридическому складу ума он докопался до связующего обстоятельства, и ему ничего не стоит выудить у нее признание насчет Гарри.
— Да. Он был человеком из моих счастливых времен, и меня сильно взволновала встреча с ним. Он заметил, что я недоедала и была глубоко подавлена. Я утратила силу воли. Он рассказывал об Ирландии, о зеленых холмах, о чистом воздухе и белоснежных пляжах, и я стала скучать по дому. Он пообещал, что будет обо мне заботиться. Я приняла его предложение, потому что мне хотелось вернуться в Балликистин, к людям, которых я знала.
Лоркан поджал губы.
— Он воспользовался тем, что ты пала духом.
— Может быть. Я так горевала по
Ее тело обмякло, глаза наполнились слезами. Нужно поскорее уехать.
— Гарри хотел иметь наследника. Как человек я его не интересовала. Я была средством для достижения цели. Я… хочу рассказать тебе, что мы с ним решили, но не могу, потому что дала честное слово, — добавила она, жалея, что не может нарушить данного обещания.
— Давай я угадаю. Сперва он предложил брак…
Она вскинула глаза.
— О нет, не это!
Лоркан резко вздохнул от неожиданности.
— Не брак? — с удивлением спросил он.
— Все думали, что мы тайно поженились в Лондоне, потому что он это всем рассказывал. Но это неправда.
Лоркан едва не задохнулся.
— Вы с ним никогда не состояли в браке! — Он нахмурил лоб, очевидно делая выводы из услышанного. — Ты не имеешь права на имение Балликистин!
— Никакого! — призналась она. — Прости, что обманывала тебя, но я делала это ради Кона.
— Ты хочешь сказать, что согласилась стать сожительницей Гарри, — пораженно произнес он, — и притворялась, будто ты замужем? Как ты могла?
— Гарри и пальцем меня не тронул! — возмутилась она. — Никто, кроме первого мужа и тебя, не прикасался ко мне.
Лоркана трясло от злости.
— Врешь. Младенцы не растут на деревьях. Может быть, он по пьянке тебя изнасиловал?
— Он вообще ко мне не прикасался. Никто меня не насиловал.
— То есть как? Ничего не понимаю, — растерялся Лоркан.
Он вскочил на ноги и стал беспокойно расхаживать по комнате, ломая голову над ее тайной. Вдруг он замер, и она поняла, что он догадался.
— Искусственное зачатие! — выпалил он.
— Угадал, — вздохнула она, радуясь, что правда наконец всплыла. — Кон родился в результате искусственного зачатия. Мы так договорились. Я очень хотела ребенка. Когда Гарри рассказывал, каково это — держать на руках собственного ребенка… — Она подавила рыдание. — Я не смогла устоять. Мысль о том, что я буду здесь, что ребенок заполнит пустоту в моем сердце, оказалась слишком соблазнительной в минуту слабости.
— Подлец! — пробормотал Лоркан.
— Он дал мне Кона. Мне было тяжело с Гарри, но я поставила на ноги собственное предприятие и возобновила дружеские связи. — Усталой рукой она убрала с лица распущенные волосы, чувствуя, что конец близок. — Как видишь, Кон — сын Гарри, но, строго говоря, он незаконнорожденный и не имеет прав на имение. Пойду укладываться. Больше не буду тебе досаждать своим присутствием.
— Что? — У Лоркана внутри все сжалось. — Тебе нельзя уезжать! — непроизвольно грубым тоном выпалил он, сжав кулаки так, что побелели костяшки.