Невинная вдова
Шрифт:
Кларенс? Напрочь забыв о придворном этикете, я выпалила:
— Где сейчас Кларенс?
— Откуда мне знать? — удивился Эдуард. — А что?
Он перевел взгляд с меня на Ричарда.
— Его срочно вызвал к королю оруженосец в королевской ливрее, — пояснила я. — Насколько я понимаю, это было подстроено.
Ричард расплылся в широкой, полностью преобразившей его суровое лицо улыбке.
— Мой брат, должно быть, сейчас занят унылым обсуждением каких-то мелких деталей торговли с Бургундией, — пояснил он. — Надеюсь, Кларенс освободится не раньше чем
— Так это твои уловки! — возмутилась я.
— Мои, — признал Ричард. — Я убрал Кларенса с дороги, но для этого мне пришлось сослаться на тебя, — обернулся он к Эдуарду.
— А потом Фрэнсис Ловелл устроил мне засаду, — пожаловалась я королевской чете. — Он и его люди поджидали нас у «Золотого льва», прикинувшись пьяными забулдыгами. Когда мы подъехали, они разогнали мою охрану, а меня похитили!
Оглушительный хохот сотряс комнату.
— Да ну! — утирая слезы, воскликнул король. Но тут же стал серьезным: — Итак, если леди Анна согласна… Но, если не ошибаюсь, мы ведь до сих пор в этом не уверены?
Я уже открыла рот, чтобы ответить, как опять вмешался Ричард.
— Она согласится, — заявил он. — У нее нет выбора.
— Почему ты решаешь за меня?
— Потому что ты все равно скажешь «да».
— Мне не нравится…
Мне не нравится такая самонадеянность!
На этот раз меня перебил Эдуард:
— Довольно! Давай предположим, что ты сумеешь ее убедить, Дикон, хотя я в этом не уверен. В этом случае тебе нужно получить разрешение Папы на брак с близкой родственницей. Без этого тебе не обойтись.
— Я не вижу в этом проблемы. Уорик получил разрешение на брак Кларенса и Изабеллы. Когда имеется достаточное количество золота… — Ричард замолчал, изучая меня встревоженным взглядом. Казалось, он ведет с собой какой-то внутренний спор. Наконец он перевел взгляд на Эдуарда и повторил: — В этом проблемы нет. Но я должен спросить… ожидаются ли трудности с получением ее наследства?
— Трудности? — Эдуард поднялся с кресла и подошел к брату. После долгой паузы он наконец ответил: — Трудности — это очень мягко сказано. Как я уже говорил, я считаю ваш союз просто идеальным. Я вижу в нем множество преимуществ как лично для тебя, так и для всего королевства. Дочь Уорика будет накрепко привязана к Йоркам, и это замечательно. Но нас ожидает взрыв. И ты это знаешь не хуже меня. Нам предстоит взвесить все «за» и «против» и попытаться свести к минимуму потери. А теперь, Ричард, слушай меня внимательно. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы предотвратить новую войну на территории Англии. Даже если для этого мне придется ущемить твои интересы.
Я уже совсем ничего не понимала. Мое сердце сжимала тревога, а братья продолжали мрачно смотреть друг на друга.
— Выслушай меня и ты, Эдуард. И мне нет дела до того, что ты король. Я буду сражаться с Кларенсом не на жизнь, а на смерть. Чего бы мне это ни стоило.
— Знаю, — раздраженно кивнул Эдуард. — Тебе плевать на то, в какое опасное положение это поставит меня!
— Ты прав, — сказал Ричард. — Я хочу взять Анну в жены,
Гнев Эдуарда высек искру даже из Ричарда, обладавшего железными нервами. На мгновение мне почудилось, будто я смотрю на свирепых волков, делящих добычу. Но злоба Ричарда улетучилась так же мгновенно, как и вспыхнула.
— Нет, Эдуард, на самом деле это не так. Я не хочу навредить тебе или поставить под угрозу с таким трудом установленный мир. Английская земля уже насквозь пропитана кровью. Довольно смертей. И все же я не позволю Кларенсу указывать мне, на ком я должен или не должен жениться. И я не дам ему ограбить Анну, лишив ее законного права на наследство графини. Анна станет моей женой.
— А я уже пообещал тебе свою поддержку, — все так же спокойно кивнул Эдуард.
Я прислушивалась к их беседе, пытаясь понять, о чем они говорят. При чем тут мое наследство? Я знала, что мы с Изабеллой являемся сонаследницами маминого состояния, но почему это вызывает такие яростные споры? Я перевела взгляд на Елизавету. Ее лицо сохраняло прелестную безмятежность, но было видно, что предмет обсуждения ей ясен.
Волнение подбросило меня со стула. Сделав шаг к Ричарду, я заставила его перевести взгляд с Эдуарда на меня.
— Ричард, ты говоришь, что хочешь видеть меня своей женой. А потом заводишь разговор о наследстве. Неужели это все, что нас связывает? Тебя интересуют имущество и земли, которые достанутся мне после маминой смерти? Похоже, что в нашем браке тебя привлекают только его материальные преимущества.
Наверное, я была слишком наивна, задавая этот вопрос. На что еще я могла рассчитывать? Возможно, я сама придумала все, что связывало нас в недели и месяцы, предшествующие бегству из Англии? Я отдала свое сердце Ричарду и наивно ожидала от него ответного чувства. Сейчас мне почудилось, что он вырыл могилу и похоронил нашу любовь, наспех прикрыв место погребения самым обычным желанием заполучить богатую и знатную жену. Услышав в своем голосе мольбу, я густо покраснела от смущения, но не собиралась сдаваться.
— Ты и в самом деле настаиваешь на моем согласии лишь ради состояния Бошамов?
Я и не подозревала, какое осиное гнездо расшевелила своей настойчивостью.
В ответе Ричарда не было и тени сочувствия. Только голая правда. Она меня потрясла, а впрочем, именно этого он и добивался.
— Ты говоришь о причитающемся тебе наследстве Бошамов, — в его голосе прозвучала скрытая боль, но он продолжал без малейших колебаний: — Пойми меня правильно, Анна. Если я не стану твоим супругом и не смогу сражаться за твои права, тебе, скорее всего, вообще никакого наследства не достанется. Ты лишишься всего и станешь нищей. Твоя жизнь до самой смерти будет зависеть от подачек сердобольных людей. Хотя, возможно, ты выйдешь замуж за кого-нибудь из приспешников Кларенса, который за внушительную взятку согласится взять в жены обездоленную дочь погибшего предателя. Вот что тебя ждет, если ты не станешь моей женой. Твое будущее будет холодным и безрадостным.