Невменяемый дракон
Шрифт:
Теур это понимал, но такие жёсткие сроки сам поставил перед вылетом из Калеццо. Поэтому только пообещал обязательно отпраздновать благополучное возвращение на обратном пути. От сопровождающих тоже отказался, потому что на территориях баронств, примыкающих в Зачарованной пустыне как правило, никто никогда и селиться не хотел. Слишком уж неприятные места там были, да и частые ураганы, с восточной розой ветров, порой несли из пустыни слишком раскалённый воздух вместе с всепроникающими песчаными взвесями. И в такие часы бедствия от неприятного кашля людей не спасали даже плотные двери и отменно изолированные сдвоенные
Конечно, лесов там хватало и по пути к морю, экспедиция сделала две полноценные остановки в глухих и мощных дубравах. А начнись неожиданная буря-суховей с востока, драконам достаточно было подняться на максимальную высоту и спокойно продолжать своё движение. Первую остановку сделали на пересечении границ обоих баронств, а вторую как раз посредине границы баронства Стали и Зачарованной пустыни. Можно было и напрямик пролететь, сократив дорогу к морю на несколько полноценных часов, но тогда бы о тридцати драконах наверняка узнало полмира. А привлекать пока к себе излишнее внимание ой как не хотелось. Вот на обратном пути, можно и рискнуть, если срочность поджимать станет. Но как бы там, ни было, на побережье Радужного моря добрались быстро и без лишних приключений.
Последние четыре часа сна на суше и лучше всех ориентирующийся штурман стал прокладывать курс по самой сердцевине. Старались лететь на максимальной высоте, потому что там очень помогали попутные воздушные потоки, и скорость при этом возрастала чуть не вдвое, по сравнению с обычной. Порой правильность курса можно было проверить и визуально. В те минуты сквозь прорывы в облаках драконы поочерёдно наблюдали то зелёные массивы баронства Стали, то крутые взгорья на побережье Менсалонии. Но к концу дня и эти ориентиры удалились в туманные дали. А после захода Занваля стали снижаться до нужной высоты. На данных морских просторах каботажное плавание почти отсутствовало, а если появлялся в поле видимости какой-нибудь кораблик, то можно было с уверенностью заявлять, что это либо отчаянные охотники за редкой морской живностью, или оторвавшиеся от основных купеческих путей пираты.
Ни те, ни другие конечно драконов не интересовали, но семечки гиспанов они постарались кидать вне пределов видимости нежелательных посторонних глаз. Для первого раза использовали пять экземпляров, и на каждом таком древесном плоту вполне комфортно разместилось по шесть исследователей. Четверо сразу пытались расслабиться и уснуть, пятый укреплялся в так называемой носовой части и вел бдительные наблюдения, а шестой на своеобразной корме, принимался управлять водонесущими струями. Хоть какой мизерной скоростью не обладали разросшиеся семечки гиспана по сравнению с полётом, но всё равно за восемь ночных часов предполагалось преодолевать весьма значительные расстояния. И самое главное – крылатые путешественники теперь совершенно не зависели от суши, на которую в предыдущих экспедициях всё равно приходилось приземляться для сна, употребления пищи и отдыха.
Первая ночь на морских волнах прошла превосходно. Второй день тоже не принёс каких-либо неожиданностей. А вот на вторую ночь, когда последние ориентиры береговой зоны Кремниевой Орда остались далеко сзади по правому борту, на растительные плоты обрушился неожиданно свирепый и безжалостный шторм.
Часть четырнадцатая
Борьба с обстоятельствами
Вначале исследователи и воины попытались бороться со вздымающимися волнами держа курс строго против ветра. Но вскоре осознали, что их либо смоет с ровных поверхностей плотов, либо вообще перевернёт вверх тормашками. А то и подхватит гиспан ветром, словно прошлогодний листок и со всей силы швырнёт о вздымающуюся волну.
Взлетать в такой обстановке конечно считалось весьма опасным занятием, но только не для таких отчаянных и опытных покорителей воздушного океана, которые подобрались в составе экспедиции. Само собой разумеется, что существовала возможность потерять друг друга, или отстать от коллег в этом штормовом хаосе из клубящихся облаков и вихрящихся молниями смерчей, но ещё в самом начале Теур дал команду следовать строго в сторону берега и поджидать всех остальных товарищей среди природных укрытий в скалах.
Стартовали по возможности одновременно и старались некоторое время держаться кучно. Только вот когда окунулись в низко висящие штормовые облака, и началось самое неприятное: полёт вслепую. Драконы и в таком случае не теряли общее направление полёта, которое поддерживалось особым органом, всегда ориентированным на юг. Но вот лететь крыло в крыло не осталось малейшей возможности. Ветер швырял мокрые от ливня туши то по вертикали, то по горизонтали и по большому счёту близость коллеги могла только повредить при неожиданном столкновении.
Поэтому все старались как можно быстрей набрать высоту и вынырнуть над штормовой облачностью. Берег находился ещё довольно далеко, и имелась возможность собраться наверху, а уже потом совершить совместную посадку. Да только плохая погода и тут подгадила драконам. На большой высоте тоже царила сплошная облачность, и только некоторые летуны сумели собраться небольшими группками. Потом поневоле пришлось снижаться, чтобы не пропустить береговую линию скал и ненароком не залететь вглубь территорий. Практически все успели достичь подтопленной ливнем суши и найти себе временные убежища, когда шторм всей своей яростью обрушился на берег.
Цашуну Ларго не повезло втройне. Во-первых, он неудачно налёг на левое крыло при взлёте и не смог по этой причине строго выдерживать прямое направление. Хотя о прямой линии при таком шквалистом ветре можно было рассуждать лишь гипотетически.
Во-вторых, опять-таки по причине подведшего крыла, Цашун сразу отстал от своих коллег, и ему пришлось в дальнейшем полагаться только на себя. Но тут он не паниковал, уже тритий раз ему повезло попасть в подобное стихийное бедствие и в его жизни не раз приходилось в такой неблагоприятной обстановке выбираться на берег.
Успел он и сейчас. И даже нашёл, как показалось вначале, вполне удобную пещерку во втором ряду прибрежных утёсов. Да вот только когда разбушевавшиеся волны шторма стали накатываться на эти самые утёсы, то пещерка заливалась водой, чуть ли не доверху. Поэтому, в-третьих, пришлось до самого утра простоять большинство времени по горло в ледяной воде. Что естественно большой удачей считаться не могло. О сне оставалось только мечтать, да и половина магической силы ушло на элементарный обогрев продрогшего тела.