Невольник из Шаккарана
Шрифт:
– Немедленно окажите ему помощь и отнесите на корабль, - приказал Гард троим из своих дружинников, - Вы отвечаете за его жизнь!
– и только после этого помчался в указанном направлении, следом за уходящим Сигвальдом. Торгрим и его люди поспешили следом.
Сигвальд бежал. Снова бежал, ну да ему это было не впервой. Конечно, тяжело каждый раз все начинать с начала, но ему не привыкать. Он снова где-нибудь обустроиться и набеги снова улучшат его положение. Богатство восстановить возможно, а вот жизнь у него была одна и расставаться с нею Сигвальд не торопился.
– Пусть живет, - подумал он и устремился по тропинке вместе со оставшимися с ним дружинниками.
На самой вершине утеса он остановился, словно почувствовал, а не услышал топот погони.
– Гард, - подумал Сигвальд и не ошибся. Молодой воин появился на вершине тропы и замер, когда увидел своего противника, глядевшего на него с открытой злостью. Кто-то из лучников Сигвальда успел выпустить несколько стрел, прежде чем Торгрим и его люди бросились в схватку.
– Сигвальд мой!
– захрипел Гард и стал медленно приближаться к Кольцу, стоявшему на его дороге. Сигвальд ощерился белыми зубами, как дикий зверь. Меч сверкнул в его руке. Оба мужчины устали от быстрого подъема, да и Сигвальда измотал бой с Ормом, но он все еще на что-то надеялся и не мог поверить, что может умереть. Его жизнь казалась ему вечной, словно он всегда будет таким какой есть. Он не задумывался ни о старости, ни о смерти, потому что от последней всегда успевал убежать.
– А ведь твою сестру столкнул я, - сказал зло Сигвальд. Разозлить противника было очень действенным эффектом. В таком состоянии терялась бдительность и шансы на победу значительно вырастали, а Сигвальд умел спровоцировать.
– Я знаю, - ответил Гард и сделал выпад, - Орм мне все рассказал!
Сигвальд рассмеялся, отражая удар. Прокрутился, заходя противнику за спину, рубанул и зацепил Гарда.
– Если бы ты знал, что я делал с твоей любимой Кирстен, - продолжал Кольцо, - Что и как часто, - добавил он.
Гард сжал зубы, заставляя себя не слушать слова Сигвальда, понимая, что тот просто старается вывести его из себя, но ничего не получалось. Злость закипала в груди северянина, и он пропустил еще один удар.
– Я имел ее, когда хотел и куда хотел!
– громко произнес Сигвальд, - Я насиловал ее и ей это нравилось! Она любит жесткость!
На скулах Гарда заходили желваки.
– Успокойся, - сказал он сам себе, - Думай о хорошем, о том, что скоро ты вернешься к своей Кирстен и у вас все будет хорошо.
Гард провел серию ударов один из которых Сигвальд пропустил, и длинная царапина украсила красивое лицо. А Гард продолжил наступать, думая о том, что Лотта и ее ребенок будут рады, когда он уничтожит это ничтожество. Таким как Сигвальд нет места на земле. Кольцо постепенно стал уставать. Силы покидали его и меч словно наливался тяжестью, в то время, как у Гарда наоборот словно прибавилось сил. Бой закончился, когда Сигвальд неудачно подернул ногу, поставив ее на шатающийся камень. Гард плечом толкнул Сигвальда и тот повалился на каменную землю утеса. А за его спиной Торгрим и его люди добивали последних дружинников Сигвальда.
Гард придавил ногой Кольцо к земле, своим мечом выбил из ослабевших рук противника меч и показал зубы, как это делают волки перед тем как сделать свой последний прыжок, несущий жертве смерть и забвение. Сигвальд не поверил произошедшее даже когда меч пронзил его грудь, и только дикая нестерпимая боль заставила его закричать. А Гард склонился над умирающим и провернул лезвие внутри мужчины, медленно протянул руку и подцепил пальцами кольцо в ухе Сигвальда. Дернул, вырывая его вместе с куском уха и помахал добычей перед туманящимся взором умирающего.
– Я передам Кирстен от тебя привет!
– сказал он и вытащил свой меч. Пальцы Сигвальда попытались закрыть рану, но скоро разжались. Он несколько раз дернулся и затих, а Гард поднял его тело и со всей силы швырнул с утеса вниз на острые скалы.
– А это тебе привет от Лотты!
– прошептал он тихо.
Глава 14
Из всех кораблей, что уходили, я увидела лишь три. Четвёртый не вернулся, и я подумала, что это плохая примета.
Я сбежала на берег, самая первая поднялась на причал, ожидая, когда суда пришвартуются. В тот день был сильный ветер, и он задувал в залив, подгоняя корабли, словно им помогала сама природа. Мои волосы, распущенные рассыпались по плечам, и я придерживала их руками, чтобы не лезли в глаза и не мешали смотреть на приближающиеся ладьи. За моей спиной гомонили остававшиеся в поместье воины и крестьяне и даже рабы, высыпали на пристань, ожидая возвращения Гарда и его людей.
Кирстен я заметила еще, когда ладья только приблизилась к берегу на расстоянии полета стрелы. Девушка стояла у борта и смотрела на причал. Гард стоял за ее спиной, и я была уверена, что в этот момент его пальцы сжимают ее плечи. Но я не видела Орма...
Когда Гард спустился на берег, я протолкалась к нему и проигнорировав Кирстен подбежала к вождю, остановилась в шаге от него, вопросительно посмотрела в лицо и почувствовала, как сердце буквально упало вниз.
– Орм?
– спросила я тихо, хотя уже прекрасно понимала. Что если его нет на этой ладье, вместе с Гардом, значит ни на каком другом корабле его тоже нет.
Гард шагнул ко мне. Обнял, прижал к себе.
– Я торопился, как только мог. Я приплыл за тобой. Нам надо у Трюд, Орм у нее.
Это могло означать только одно...
В глазах у меня потемнело, и я едва не упала на песок, но Гард с одной стороны, а Кирстен с другой подхватили меня.
– Он еще жив, но Трюд говорит, что если ты хочешь его еще раз увидеть, то нам следует торопиться!
– в словах Гарда ни намека на надежду. Я вспомнила тот день, когда почувствовала беду. Сердце еще тогда подсказало своей беспечной хозяйке, что пришла беда, а я так не хотела верить в нее.
– Люди устали, - Гард усадил меня на большой валун, - Сейчас я возьму тех, что оставались здесь, и мы поплывем. Ты готова или тебе надо что-то взять с собой?