Невольный брак
Шрифт:
— Хотдженсы и сами толком не поняли, что те хотели от них. В докладе заместителя говорится, что бандиты перевернули весь особняк вверх дном, но почти ничего не украли, лишь пару перстней с камнями и ожерелье, не представляющих собой большой ценности.
— Неужто ради развлечения? Не верю. Они явно преследовали какую-то цель… — задумчиво протянула я, покручивая обручальное кольцо.
— Лира Айрис, не поймите меня неправильно, однако я хотел бы задать вам один щепетильный вопрос, — Ламир понизил голос на последних словах, заставив мое сердце замереть от тревоги. — Скажите, как ваша мать, которая несомненно любила вас, не позаботилась о вашем будущем? Ладно отец, с ним мы уже все выяснили. Правда, зачем он на ней
невесты.
— Мамы не стало, едва мне исполнилось восемь. Отчим все десять лет утверждал, что именно он являлся моим опекуном и она не оставила мне ни медяка после своей смерти. Но завещания я никогда не видела. И не могу сказать даже, существовало ли оно когда-либо вообще.
— Хорошо, я займусь этим вопросом в ближайшее же время, если вы, конечно, не против.
— Не против! И буду вам крайне благодарна, — выпалила я на одном дыхании и вновь залилась краской. — Поймите меня правильно: дело не в деньгах, теперь их, думаю, уже не вернешь. Совсем в другом. — тяжело вздохнув, поднялась с кресла и подошла к камину в котором танцевало пламя. Пальцы нервно теребили каплеобразный кулон, с которым я почти не расставалась. — Наверное, просто хочу знать, что она не оставила меня на произвол судьбы даже после своей смерти.
Позади раздался шум шагов, и тяжелые руки легли мне на плечи. От них исходило приятное тепло, стремительно разливающееся по телу. Я стояла в растерянности: следовало сбросить его руки, отстраниться, но не успела…
— Памир? Что ты здесь делаешь? — раздался грозный вопрос супруга.
Видимо, мы настолько увлеклись разговором, что не расслышали, как в какой-то момент перестали быть одни. Я молниеносно обернулась. В синих глазах Тонли-старшего плескалось негодование. Похоже, увиденное ему не понравилось.
Глава 25
— Лира Айрис просила незамедлительно поставить ее в известность, если появятся какие-либо новости касательно четы Хотдженсов, — дознаватель говорил абсолютно спокойно, а вот мне было неловко перед его отцом. Пусть наш брак — всего лишь фарс, правила приличия никто не отменял. Ламир же, создалось впечатление, не видел ничего предосудительного в ситуации, в которой нас застал Тонли-старший, или тщательно скрывал истинные чувства за своей любимой маской, надевая ее каждый раз в случае необходимости.
— Это правда, дорогая? — спросил супруг уже намного мягче. Он подошел ко мне вплотную, обмениваясь с Ламиром местами, и обнял за талию.
— Да… дорогой, — отозвалась я, слегка стушевавшись. Отчасти мои слова были правдой, отчасти — ложью, а врать мужу мне совсем не хотелось. Да и называть его подобным образом я не привыкла.
— Что тебя так опечалило, Айрис? — бывший советник пронзительным взглядом впился в мое лицо.
— Мачеха потеряла ребенка, отчим оправляется после сердечного приступа.
— Да уж… и вправду неприятные известия. Ламир, ты уже направил от нашей семьи в их адрес письмо с пожеланиями скорейшего выздоровления? — хоть Тонли-старший и говорил теперь без толики злости и с повседневной нежностью, от меня не укрылась его озабоченность.
— Нет. Подумал, что не вправе принимать за вас такое решение.
— Хорошо, я сам пошлю его… если пошлю… — задумчиво протянул супруг. Как нельзя кстати раздался предупредительный стук в дверь и в комнату вошла горничная, которая растерялась, едва увидела в моих покоях столько народа. Она-то меня и спасла от двух Тонли сразу. — Пойдем, Ламир, побеседуем в другом месте. Позволим моей жене, — на этом слове бывший советник сделал акцент, — без спешки и волнения собраться к ужину.
Едва они ушли, в памяти всплыла последняя ночь в особняке Хотдженсов и моя неудачная попытка побега, спугнувшая четырех мужчин, одетых во все черное. Это были те же бандиты или другие? Но даже если и они, мои крохи информации вряд ли могли поспособствовать их поимке.
Чуть позже я лежала в ванне, приготовленной молчаливой служанкой, и ощущала, как нервозность постепенно сходит на нет, уступая в душе место умиротворению. Теплая вода и приятный аромат, исходивший от жидкого мыла, помогли позабыть о случившемся. Правда, ненадолго… Не давали покоя чувства, охватившие меня, когда Ламир стоял так близко, что я ощущала его дыхание на своем лице. Хоть мой брак и нельзя было назвать настоящим, казалось, я предавала супруга. И чтобы впредь такого не повторилось, решила держаться от дознавателя подальше. Я надеялась, что соблюдение дистанции спасет меня от беды, так усиленно стучащейся в шаткие дверцы моего сердца.
Время неслось неумолимо быстро. Дни с такой скоростью сменяли друг друга, что незаметно пролетело две недели. С приходом первых крепких морозов Ламир покинул замок, вернувшись к службе на благо империи, так и не отбыв полностью взятый отпуск. С его отъездом в доме стало необычайно тихо. По коридору не разносился больше лай мелкой хулиганки, постоянно норовившей унести ботинок или тапочек из моей комнаты, едва она проникала в нее. Молодой мужчина забрал Лану с собой.
Стоило карете дознавателя отъехать от замка, супруг отдал мне указание одеться в тренировочный костюм и спуститься в бальный зал. Тонли-старший снова начал развивать во мне магические способности, которые стремительно росли. Я даже сама не ожидала от себя таких успехов. Теперь разжечь камин метанием огненного шара не вызывало у меня проблем. В такие минуты я подолгу стояла и смотрела на танцующее пламя, языки которого забавно перепрыгивали с полена на полено, подставляла ему руки и невольно вспоминала тепло, исходившее от крепкого мужского тела дознавателя. Испытав единожды то чувство, что подарили секундные объятия Ламира, я хотела вновь его ощутить. Но, невзирая на свои желания, с того дня, как дала себе зарок держаться подальше от дознавателя, свела наше общение к минимуму. Да и он сам больше не искал со мной встреч. Сказал ли ему что-либо тем вечером супруг, я не знала, но с той поры мужчина значительно отдалился от меня.
От Ламира не было никаких вестей, словно он канул в неизвестность. Лишь в начале ноября дознаватель прислал отцу письмо, в котором говорилось, что дело о разбойном нападении на чету Хотдженсов приостановлено из-за отсутствия сведений, способных помочь привлечь к ответственности участвовавших в нем лиц. О завещании матери в письме не значилось ни слова. Мне оставалось только гадать: он забыл или по каким-то причинам не хотел за него браться?
С приходом зимы дни стали короче, а ночи длиннее. Вечер наступал так рано, что гулять одной в парке по усыпанным снегом дорожкам, пусть и освещенным магическими фонарями, я опасалась. Супруга же вытянуть на улицу было не так просто. После многочасовых занятий по магии он подолгу отдыхал. Видимо, они его сильно утомляли. Впрочем, как и меня первые дни, но постепенно я втянулась, а вот бывшему советнику с каждым днем требовалось все больше времени на восстановление. В такие моменты я была предоставлена сама себе: строчила Элании длинные письма, в которых делилась скудными новостями, описывала замок, парк, частенько поглядывая в окно, из которого он отчетливо виднелся; заучивала все более сложные заклинания; порой просто грустила. Замужество мне многое дало, но кое-что все-таки отняло. И я боялась, что затянувшиеся в середине декабря сильные снегопады не позволят осуществиться моей единственной мечте: встретиться после длительной разлуки с подругами из пансиона. Ведь зима укрывала белоснежным пушистым одеялом не только поля, луга, леса, крыши домов, но и дороги. Глубина же покрова местами достигала около метра, что значительно затрудняло проезд к замку.