Невысказанное
Шрифт:
Холли чуть склонилась у Кэми, чтобы привлечь её внимание.
— Пообедаем вместе, — прошептала она. — Наверняка будет весело.
Кэми попыталась представить себя на месте Холли. Холли (которая уже обладала формами к тому времени, когда ей исполнилось одиннадцать и все это внимание парней и враждебность со стороны девчонок, которые встречались с этими парнями) выглядела счастливой из-за какого-то обеда. Кэми почувствовала себя еще большей идиоткой, чем когда-либо.
Итак, она могла сидеть и продолжать изводить себя или использовать
— Наверняка.
— О, нет, нет, — простонала Анджела, как только она вошла в штаб во время обеденного перерыва. Она оттащила Кэми в угол, подальше от остальных. — Что здесь делают все эти люди, Кэми? Ты же знаешь, я не люблю людей.
— Да, ладно тебе, — сказала Кэми. — Холли ты знаешь. Разве не ты мне говорила, что как-то сидела с ней вместе на уроке естествознания?
— Когда нам было четырнадцать. Сомневаюсь, что она вообще помнит, как меня зовут, — прошипела Анджела. — А этот новый парень — чокнутый. Что напоминает мне: Я требую своё объяснение! — Она посмотрела через всю комнату на Джареда, который сидел за столом Кэми.
Джаред в ответ посмотрел на неё, будто это был своего рода вызов.
"Умоляю тебя, не связывайся с Анджелой", — сказала Кэми.
"Я знаю, тебе хочется, чтобы мы поладили", — ответил Джаред. — "Но…"
"Она будет избивать тебя до тех пор, пока ты не начнешь плакать. И мне будет за тебя неловко".
Холли сидела на столе Кэми, её яблоко лежало на компьютере у Кэми. Она совершенно не правильно оценила взгляд Анджелы.
— Это Джаред Линбёрн, — сказала она любезно. — Энджи Монтгомери. Мы сидели с тобой на уроке естествознания, когда нам было по четырнадцать. — Холли улыбнулась. — Это было всегда весело, потому что мальчишки, были настолько поглощены поглядыванием на нашу парту, что врезались в стены.
Анджела фыркнула, но кончики её ушей порозовели.
— Джаред, — откликнулась Анджела. — Как твой воображаемый друг, Джаред?
— А у меня тоже был воображаемый друг, когда мне было семь, — вставила Холли. — Единорог, которого звали принцесса Зельда.
Кэми одарила Анджелу широкой улыбкой: — Ну, разве не совпадение?!
Анджела уделила внимание Кэми, смерив ту взглядом, а потом возобновила свой марафон переглядок с Джаредом.
— Я тебя так звать не буду, — решительно объявила она. — Это слишком странно. Я думаю называть тебя Карлом.
Джаред нахмурился. — Я не хочу, чтобы ты звала меня Карлом.
— А это интересно, Карл, — сказала Анджела, уже бодрее.
Это отвлекло Анджелу от удерживания Кэми в углу, поэтому та, воспользовавшись ситуацией, нырнула своей подруге под руку и высвободилась. Она удовлетворенно оглядела свой штаб: яркие лампы, сияющие столы и славные люди. Да с таким штабом и мир можно покорить.
— Анджела, будь леди, — сказала она. — Не нападай на людей, пока не узнаешь их.
— Но я ощущаю уже некоторую близость с Карлом.
— Ты почувствуешь себя еще ближе к нему, после интервью, — сказала Кэми, открывая свой блокнот и переворачивая чистую страницу.
Джаред улыбнулся и оперся локтями на стол. — Порази меня.
— Что ты здесь делаешь? — раздался голос Эша. Он стоял в дверях, похожий, по представлениям Кэми, на ангела-хранителя у ворот Эдема, который должно быть в это самое мгновение понял, что мимо него проскользнул коварный змий.
Джаред поднялся: — С этого момента, я пишу для школьной газеты.
Кэми с Анджелой одновременно издали возглас скептического протеста.
Джаред, взглянул на Кэми и, приняв неожиданное решение, кивнул.
— Да, — продолжал он. — Именно так. Я очень заинтересован в делах.
Эш скривил губу. — Что ты подразумеваешь под "в делах"?
— В текущих, — сказал Джаред.
— Кто-нибудь скажите, что это шутка, — сказал Эш, и бросил вопрошающий взгляд на Кэми.
Джаред выскочил из-за стола и встал перед Кэми.
— И кстати, — продолжил он, — теперь, когда мы с Кэми встретились, я ей нравлюсь больше, чем ты. Так что можешь валить.
Кэми невольно издала еще один возглас протеста.
Джаред обернулся. — Что? — требовательно спросил он, снова глядя на неё настойчиво и пристально. — Это же так? Кэми. Это так.
Анджела вышла из своего угла и хорошенько толкнула Джареда в грудь.
— Слушай, — сказала она, — даже, если Кэми сказала, что ты можешь писать для газеты, в чем я лично сомневаюсь, что она так сказала, мы заведуем газетой вместе. Так, что мы обе решаем, кто пишет для газеты. А так как я считаю, что ты, очевидно, не подходишь, в связи с тем, что ты очевидно неуравновешен. Назови мне хотя бы одну причину, чтобы оставить тебя.
Джаред встретился с Анджелой глазами. — Ради Кэми, — огрызнулся он. — Я собираюсь писать для газеты, потому что здесь Кэми, и я не собираюсь её оставлять. Кто-то пытается её убить.
Глава 10
ВСЕ ТАК И ПАДАЮТ
В штабе Кэми начался хаос. Эш одарил Джареда угрожающим пристальным взглядом и хлопнул дверью. Холли подпрыгнула, её яблоко скатилось с компьютера на пол.
— Ты псих! — бросила Анджела в лицо Джареду. — Это не смешно. О чём ты, черт возьми, думал, говоря такое?
— Я не шучу, — сказал Джаред холодно. — Кто-то пытается её убить. Скажи им, Кэми!
Все посмотрели на Кэми. Она прикусила губу и сказала: — Ну. Да. Кто-то пытается меня убить. Но не надо так драматизировать.
Теперь все смотрели на нее, как раньше на Джареда.
— Ты сумасшедшая! — Анджела повернулась к ней. — Кто-то пытается тебя убить, и ты не сказала мне об этом?
Её тёмные глаза сузились. Вместо того, чтобы быть шокированной или напуганной, она была в ярости. Таким был путь решения Анджелы.