Next
Шрифт:
— Твою мать!
Он не верил своим глазам:
— Сука! Стерва! Сволочь!
Его парковочное место было пустым. Машина исчезла.
— Вот гадина!
Дил не знал, каким образом это проделали, но был абсолютно уверен: машину забрала жена. Скорее всего, это сделал ее любовник. Как-никак в последнее время она трахалась с торговцем автомобилями.
Он потопал обратно. Брэдли Гордон, начальник службы безопасности, стоял в вестибюле, облокотившись на стойку дежурного администратора, и болтал с дежурившей в это время Лизой. Лиза была девчонкой что надо. Именно поэтому Рик взял ее на работу.
— Брэд,
— Ага! А зачем? — повернулся к нему Брэд. — Что случилось?
— Кто-то угнал мой «Порше».
— Ага! Вот черт! — выругался Брэд. — Когда это произошло?
«Не годится он для этой работы!» — подумал Рик. Подумал не в первый раз. А вслух сказал:
— Давай просмотрим запись камер наблюдения, Брэд.
— Ага, ну конечно! — засуетился Брэд. Он подмигнул Лизе и направился к двери, которая открывалась только с помощью электронной ключ-карты и вела в закрытые для посторонних и особо охраняемые помещения. Рик, кипя от злости, шел за ним.
Сидевший за одним из двух письменных столов в маленьком стеклянном «аквариуме» парень сосредоточенно изучал ладонь свой левой руки. На вереницу мониторов, стоявших перед ним, он не обращал никакого внимания.
— Джейсон! — предостерегающим тоном проговорил: Брэд. — Пришел мистер Дил! Ага?
— Ой, черт! Извините! — Парень вскочил со стула. — Мне нужно бежать! Я не знал, что…
— Не торопись. Мистер Дил хочет просмотреть записи камер наблюдения. — Каких именно камер, мистер Дил? — обратился он к начальнику.
— Господи! — вздохнул Рик. — Тех, которые наблюдают за автостоянкой!
— Ага! Значит, камеры на стоянке! Джейсон, открути на сорок восемь часов назад, и…
— Я поставил машину на стоянку только сегодня утром! — прорычал Дил.
— Ага! Примерно во сколько?
— Я приехал сюда в семь часов утра! Парень, сидевший перед мониторами, заерзал на стуле. — Гм, видите ли, мистер Гордон, камеры на автостоянке не работают!
— Почему?
— Пока не знаю. Думаю, какие-то проблемы с кабелем.
— Сколько времени они не работают?
— Ну-у… — замычал Брэд.
— Два месяца, — сказал парень.
— Два месяца?
— Нам нужно было заказать запчасти.
— Какие еще запчасти?
— Запчасти для ремонта. Из Германии.
— Какие запчасти, я спрашиваю?
— Не помню. Мне нужно посмотреть…
— Но зато у нас работают камеры на крыше, — вставил парень.
— Так покажите мне записи камер на крыше! — велел Дил.
— Правильно! Джейсон, прокрути запись!
Понадобилось пятнадцать минут, чтобы отмотать пленку нескольких кассет назад и затем включить воспроизведение. Рик увидел, как на автостоянке остановился его «Порше», увидел самого себя, выбравшегося из машины и входящего в здание. То, что произошло потом, удивило его. Рядом с его машиной остановилась другая, из нее вышли двое мужчин, сели в его «Порше» и уехали.
— Они вас поджидали, — сказал Брэд. — Или ехали следом за вами.
— Похоже на то, — согласился Рик. — Позвони в полицию и сообщи об угоне машины, а потом скажи Лизе, чтобы отвезла меня домой.
Последнее распоряжение заставило Брэда растерянно моргнуть.
* * *
«Главная
А что произошло теперь? На автостоянке, оказывается, не работали камеры наблюдения! Целых два месяца! Это заставляло задуматься о том, как вообще обстоят дела в службе безопасности «Биогена».
Рик взглянул на Лизу, которая невозмутимо вела машину. Он взял ее на работу дежурным администратором вскоре после того, как наружу выплыла интрижка его жены с тренером по теннису. У нее был изумительный профиль, и она вполне могла бы стать моделью. Тот, кто спроектировал ее носик, без сомнения, обладал подлинным талантом. Не хуже было и тело — с узкой талией и высокой грудью. Лизе было двадцать лет, и, будучи студенткой Университета Крествью, она устроилась работать в «Биоген» на время летних каникул. Все мужики в компании при виде ее хватались за штаны.
Тем более Рика удивляло, что, когда они занимались любовью, Лиза лежала, как бесчувственный манекен и лишь заметив его растерянность, начинала механически двигаться и неубедительно постанывать. Иногда они даже пыталась что-то говорить: «О да, милый! Ах, возьми меня! Да, да, вот так!» — но и это было до крайности фальшиво и неестественно. Рик видел, что внутри она остается холодной, как ледышка.
Покопавшись в научной литературе, Рик выяснил, что Лиза, скорее всего, страдает клиническим нарушением, называющимся ангедония, которое выражается в неспособности испытывать удовольствие, полном равнодушии к простым радостям жизни — кино, музыке, чтению и сексу в том числе. Лучшей иллюстрацией этого синдрома было поведение Лизы в постели. Самое любопытное заключалось в том, что ангедония, судя по всему, имела генетический компонент и была каким-то образом связана с серповидной долей головного мозга. В один из дней Рик намеревался сделать полномасштабное исследование генетической системы Лизы. Просто так, чтобы проверить правильность своих предположений.
Пока же ночи, проведенные с Лизой, вселяли в него неуверенность в собственных силах. На этой почве у Рика мог бы и вовсе развиться комплекс неполноценности, если бы не Грета, постдок-австриячка из лаборатории микробиологии. Грета было невысокой толстухой, в очках и с короткой мужской стрижкой. Но зато она трахалась, как хорек: визжала, плакала и извивалась. После секса с ней Рик, покрытый потом с головы до ног, хватал ртом воздух и чувствовал себя настоящим половым гигантом.
Машина остановилась возле многоквартирного дома, куда переехал Рик после того, как ушел от жены. Он сунул руку в карман, проверяя, на месте ли ключи.