Незавидная невеста
Шрифт:
– Я не пью горячительных напитков, – сказала я леди Виторине.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – заявила мне распорядительница, после чего перед самым уходом добавила, что на встречу с магами мне идти самой последней, так как я прибыла позже остальных. Но это не означает, что мне стоит затягивать со сборами.
А я подумала, что два часа – это же целая уйма времени…
Этих двух часов мне вполне хватит и на то, чтобы собраться, и на то, чтобы поразмыслить о происходящем. А потом, быть может, дождаться маленьких принцев, которые собирались меня навестить, и вместе с ними – или же самой – выйти из комнаты и немного прогуляться по дворцу.
Вернее, я собиралась спуститься в сад, чтобы пройтись по его дорожкам, поглазеть на павлинов и, конечно же, отыскать часовню и поблагодарить Святую Истонию за то, что я добралась до дворца живой и невредимой.
Но, оказалось, времени у меня нет ни на что.
Сперва горничные порядком провозились с моей прической – это заняло у них больше часа, потому что Майя откуда-то принесла голубые бусины, и мои служанки принялись в четыре руки украшать подколотые кверху локоны и завивать распущенные.
Затем появилась служанка с подносом, на котором стояли два позолоченных блюда, накрытых крышками, а рядом лежала записка от леди Виторины с наказом обязательно все съесть.
После обеда ко мне пришел важный лакей с еще одним подносом, правда, размером чуть поменьше. На нем оказалось три флакона с духами – их на выбор слала мне леди Виторина. И, опять же, к подносу прилагалась записка.
«На ваш вкус, леди Корнуэлл, – писала мне распорядительница, – но я бы предложила вам обратить внимание на последний пузырек справа».
И я обратила.
Духи в нем оказались резкими и немного горьковатыми – но именно такой мне виделась моя родина. Суровый скалистый остров, омываемый холодным Северным Морем, приют вечно голодных чаек и людей, привыкших выживать, отбивая у скал места для своих полей, а у моря – пропитание.
Поэтому я остановила выбор на третьем флаконе, мысленно поблагодарив Святую Истонию за то, что Она послала мне друга. Вернее, я надеялась, что леди Виторина испытывала ко мне искреннее расположение – быть может, потому что распорядительница сама состояла в Сестринстве, – и я вовсе не стала пешкой в непонятной мне игре.
Затем с помощью горничных я облачилась в бальное платье, немного переживая, что маленькие принцы так и не пришли меня навестить. Судя по всему, ждать мне их сегодня не стоило, потому что за окном уже начинало вечереть. Тут горничные настолько туго затянули мне лиф, что мысли о близнецах королевских кровей вылетели у меня из головы, и я взмолилась о пощаде…
Горничные все же прислушались к моим мольбам и чуть ослабили завязки, а я, посмотрев на часы, с жалостью перевела взгляд на роскошный сад. Подумала, что если меня выставят уже сегодня, я так и не успею по нему пройтись и полюбоваться вблизи на чудесные цветы, павлинов и фонтаны. Вместо этого вернусь в свои покои, сниму великолепное платье, наконец-таки вздохнув полной грудью. Затем надену дорожный наряд и… пойду в город пешком.
Там, если не найду никого из Братства, мне придется отправиться в женский приют Святой Истонии – слышала о таком еще на Хокке. Быть может, Сестры смилостивятся и разрешат мне переночевать?..
А дальше я уже буду думать, как вернуться домой.
Покачав головой, разогнала не слишком-то приятные мысли о том, как встретит меня на Хокке дядя, хотя мне было что ему рассказать о поведении родной дочери. Затем уставилась на себя в зеркало, пытаясь привыкнуть к новому образу, потому что на меня смотрела… не совсем я.
Вернее, себя-то я узнавала, но это уже была какая-то другая я.
У незнакомки оказались огромные, широко распахнутые изумрудные глаза – наверное, от удивления из-за произошедших со мной перемен, – полные губы – их намазали целебным бальзамом, и я до сих пор ощущала его вкус, – и бледная кожа – четыре дня в море давали о себе знать, – которую оттеняли черные, искусно завитые волосы.
Но, признаюсь, мне нравилось то, что я увидела.
При этом я прекрасно понимала, что если в детской сказке лягушка скинула кожу и в конце превратилась в прекрасную принцессу, то в моей все будет как раз наоборот. Лягушке придется надеть свою шкурку обратно, и из незнакомки в бальном платье я снова превращусь в Агату Дорсетт, лишь по милости дяди получившую титул, к которому ничего не прилагалось…
Тут в двери гостиной постучали, и я вздрогнула от неожиданности. Оказалось, пришел тот самый слуга, который должен был проводить меня на встречу с магами.
Наверное, я порядком побледнела – началось! – и горничные это заметили. Всполошились не на шутку, принявшись в два голоса меня успокаивать.
– Это простая формальность, леди Корнуэлл! – заявила мне Майя. – Вам не стоит так волноваться! Уверена, на отборе вы пройдете очень и очень далеко!
– Потому что вы удивительно красивы, – тут же добавила Дина, – и король не оставит этого без внимания. Все во дворце знают, насколько он большой ценитель… женской красоты.
Дина на мгновение запнулась, а затем еще и покраснела, за что Майя посмотрела на нее осуждающе.
– То есть у короля есть любовницы? – поинтересовалась я, сложив одно с другим.
На это Майя нервно улыбнулась, заявив, что слухи ходят разные, но леди Корнуэлл не стоит обращать на них внимания.
И я пожала плечами, решив не обращать.
Почему меня должно волновать, есть у короля любовницы или нет? Я здесь для того, чтобы получить как можно больше лет жизни для моего брата, а вовсе не для того, чтобы покорить сердце Брайна Стенвея!
***
Так уж получилось, что в Бальный Зал я пришла последней из избранниц, когда представление королю уже вот-вот должно было начаться. Но задержалась не по своей вине – пришлось дожидаться, когда маги, проводившие в западном крыле осмотр невест, освободятся, хотя пришедший за мной слуга заявил, что настал мой черед.
Но они все еще были заняты, поэтому я исполнила свою мечту – не стала дожидаться под дверью, вместо этого отправилась гулять по садовым дорожкам. Встретила двух девушек в ярких платьях и двух павлинов с расправленными веерами хвостов – и одни, и вторые окинули меня надменными взглядами.