Нежданное наследство
Шрифт:
— Что я должен делать?
— Ничего, — Сьюзи с подозрением посмотрела на него.
— Тогда я пойду на пляж, чтобы еще разок проверить, нет ли там собаки.
— Конфета мертва. Я смотрю правде в глаза, — сказала Сьюзи.
— Ты должна надеяться… — начал Хеймиш.
— Я перестала питать надежду после смерти Рори, — категорично произнесла она. — А сейчас, если ты не возражаешь, я займусь делами.
— Можно я помогу тебе укладывать вещи?
— Я буду признательна, если ты поможешь мне в комнате Ангуса, — молвила Сьюзи и посмотрела на него так, будто сожалела о своих словах. —
Итак, последний вечер перед своим отъездом Сьюзи провела в комнате Ангуса, где вместе с Хеймишем разбирала вещи покойного лорда и его жены.
Одежду было решено отправить в магазины для малоимущих, а килт, берет и сумку — в библиотеку.
— Думаешь, местным жителям захотелось бы увидеть вещи и фотографии Ангуса и Дирдре в качестве экспонатов музея? — спросил Хеймиш. — Я мог бы все это устроить.
— Это было бы замечательно, — помешкав, произнесла Сьюзи.
Повисла пауза.
— Я не женюсь на Марсии, — сказал Хеймиш, нарушая молчание, отчего Сьюзи прервала свою работу по сортировке документов.
Он не собирался говорить об этом и даже никогда не задумывался о расторжении помолвки с Марсией. Хеймиш подходил к этому браку как к сделке, ибо он принес бы выгоду им обоим. Однако последние несколько дней будто открыли ему глаза на происходящее.
Внезапно Хеймиш перестал бояться проявления чувств и начал думать, что эмоции не так уж и плохи.
— Марсия знает о том, что свадьбы не будет? — спросила Сьюзи и снова склонила голову к документам Ангуса.
— Я скажу ей об этом завтра вечером.
— Пусть это произойдет после того, как я уеду. Так ей не удастся обвинять меня.
— С какой стати ей это делать?
— Я играю роль растлительницы, — резко произнесла Сьюзи и усмехнулась, — потому что вынудила тебя во время последнего посещения пляжа оставить свой компьютер дома.
— Сьюзи, тебе обязательно разбирать эти бумаги? Я могу сделать это после твоего отъезда.
— Ангусу понравилось бы, что я разбираю его документы. Я должна это сделать до отъезда, потому что иначе не вынесу этого. — Помешкав, она спросила: — Ты думаешь, Марсия расстроится?
Хеймиш пришел к выводу, что вряд ли его невеста получит сердечную травму, а вот ее гордость будет задета.
— Наверное, мне следовало сообщить свое решение сначала ей, а не тебе, — с сожалением произнес он.
— Забудь о сказанном, и я не вспомню, что ты мне говорил.
— Я хотел, чтобы ты была в курсе, — прошептал Хеймиш.
Снова наступило молчание, и Сьюзи принялась разбирать документы.
Хеймишу стало интересно, что произойдет с ним далее, ведь пять минут назад он все еще считался женихом Марсии. Разрыв с Марсией оказался неизбежным.
Сегодня вечером, смотря на Керсти* и Джейка, видя, какими взглядами они обмениваются, Хеймишу захотелось испытать подобное с женщиной, на которой он собирался жениться. Он не желал лежать на пляже рядом с той, что устроилась на песке со своим компьютером!
— Иди спать, — тихо сказал он Сьюзи, не понимая,
— Я должна разобрать личные письма, — произнесла она.
— Я пришлю их тебе.
— Нет, лучше упакуй одежду.
— Сьюзи, тебе самой нужно укладывать вещи. Если ты продолжишь и дальше заниматься документами Ангуса, то проведешь здесь всю ночь. В самолете тебе не удастся поспать, потому что Роза будет требовать постоянного внимания.
— Это не твое дело! — огрызнулась она. — Здесь находится личная переписка.
— Так может, нам не следует читать эти письма?
— Не следует, — согласилась Сьюзи, стоя на коленях у прикроватного столика Ангуса, вокруг валялись бумаги. Локоны беспорядочно падали Сьюзи на лицо, придавая ей невероятно юный вид. — Послушай, — тихо произнесла она, и Хеймиш, отвлекшись от укладывания одежды, поднял голову. — Я понимаю, что мы обязаны сжечь это, не читая, но Ангус, зная, что умрет, оставил эти письма, так что… Возможно, он не стал бы возражать против прочтения, а даже гордился бы этим. Это послания от Дирдре, которые она писала, обставляя замок сорок лет назад.
— Они не слишком личные? — спросил Хеймиш.
— Ты должен узнать кое-что из их жизни, — сказала Сьюзи, не замечая его вопроса. — Ангус вложил огромные деньги в этот замок, обеспечивая работой горожан. Однако местные жители говорят, что, когда дело дошло до внутреннего убранства замка, у него совсем не было средств на обстановку.
— Я не могу представить, что у Ангуса были проблемы с деньгами, — произнес Хеймиш, и выражение лица Сьюзи смягчилось.
— Я тоже, но послушай, что пишет Дирдре, которая явно закупала мебель в городе.
Любовь моя, у нас теперь появились детки!
Ангус, бездетность — самое сильное огорчение, которое мы испытываем в браке. Бог не посылает нам младенца, и мы не можем никого усыновить. Я нашла для нас других деток. Нет, дорогой, я не подобрала пару беспризорников, однако нашла Эрика и Эрнста.
Кто это такие? Я уже слышу твой нетерпеливый вопрос.
Это японская имитация воинов высотой два с половиной метра, одетых в доспехи. У них стеклянные глаза с маленькими черными зрачками, которые двигаются вверх-вниз. Я нашла этих воинов в лавке старьевщика, где собран театральный реквизит. У Эрнста нет ноги, поэтому нам нужно соорудить ему новую!
В любом случае, дорогой и добрейший мой Ангус, я должна сообщить тебе, что мы возвращаемся домой в пятницу. Я разговаривала с одним милым человеком на железнодорожной станции, который сообщил, что не гарантирует сохранность воинов, если их перевозить в товарном вагоне. Я купила для них два дополнительных билета. Эрнст и Эрик будут сидеть в вагоне рядом со мной. Разве это не лучшее решение? Ты можешь представить меня с ними рядом? Дорогой мой, я так взволнованна! Я очень хочу, чтобы ты встретился с ними. Мы счастливо заживем с тобой в компании Эрика и Эрнста.