Нежданный гость
Шрифт:
Мейсон смотрел на эту подвыпившую женщину, в голове мелькнуло сразу несколько ответов.
Потому что ее стоило терпеть.
Потому что она всегда была не такой, как другие.
Потому что она красива и одним своим прикосновением может разжечь в мужчине такой пожар!
– Сначала я отказывалась встречаться с Диланом, а моя настойчивая матушка, храни ее Господь, годами пыталась свести нас. Мне казалось, он идеальный. И знаешь, так и есть. Богатый. Красивый. Известный корпоративный юрист. Веселый. Блестящий собеседник. Я не знаю ни одной девушки, которая не мечтала бы заарканить такого парня.
Мейсону не доставляло удовольствия
– Главное, я ему отказывала, потому что никак не могла преодолеть последствия первого замужества.
Дьявол! Эта тема была ничуть не лучше предыдущей. Он должен заткнуть ей рот или она окончательно сведет его с ума. Или, еще хуже, окончательно разболится голова.
– А потом являешься ты, – резанула она. Мейсон замер, готовясь к очередной отповеди, напрягшись перед неизбежной вспышкой злости. А может, это будет перечисление его многочисленных грехов.
– Является бывший муж, хорошо выглядит, хорошо пахнет. Ты и на вкус наверняка такой же, как я тебя помню.
Жар в паху усилился. Должно быть, она напилась сильнее, чем он думал. Иначе невозможно, чтобы бывшая жена делала такие признания, хотя клялась никогда больше не подпускать его к себе близко.
– А потом ты храбро вызываешься помочь мне с этими ледяными фигурами, – не унималась Рииз, уставившись на него с благодарностью, смущением и злостью одновременно. – И постоянно пытаешься убедить в том, что я должна вернуть жениха. – Она слегка подвинулась на стуле. – Такой вот бескорыстный помощник, если ты понимаешь, что я имею в виду. – Она явно решила доконать его.
Мейсон оттолкнулся от косяка.
– Рииз, давай будем считать, что все это ночной…
– Но чего я никак не могу понять… – сказала она, вставая со стула.
Она нетвердо стояла на ногах, Мейсон еле удержался, чтобы не подхватить ее. Но она не просила о помощи. Тем не мене, когда потянулась за бутылкой, он понял, что пора вмешаться. Он шагнул вперед и решительно выхватил у нее «Дом Периньон». К несчастью, она оказалась слишком близко, Мейсон ощутил беспокойство в соседстве с ее золотистым полуголым телом.
– Никак не могу понять, почему постоянно думаю о том, как было у нас с тобой.
Бегство, казавшееся Мейсону хорошей мыслью, внезапно стало жизненно необходимым для душевного здоровья. Словно в насмешку, Рииз наклонилась к нему так близко, что он почувствовал ее теплый карамельный запах.
– Твое прикосновение было как яд, Мейсон. Но думаю, я была неопытной девочкой, не знала ничего другого, ничего лучше. И… – Она слегка улыбнулась. – Из чисто научного интереса мне хотелось проверить, права я или нет.
От этих слов у Мейсона внутри все сжалось, губы дернулись.
– Рииз, ты пьяна.
Она слегка взмахнула руками и пошатнулась с глупой улыбкой на лице.
– А-а… ну да. Давно не чувствовала себя так хорошо. Особенно после того, как мои свадебные планы отправились прямиком в унитаз.
Рииз шагнула ближе, Мейсону понадобились все силы, чтобы сдержать град нахлынувших ощущений. Легкий сладковатый аромат крем-брюле. Запах шампанского. Ее раскрывшиеся губы.
– Ты не устал от своего камуфляжа? – Она провела рукой по его бедру, Мейсон задохнулся. – У тебя же наверняка есть что-нибудь другое, кроме военной формы. Неужели тебе никогда не хочется оторваться и надеть вместо нее какую-нибудь синюю футболку?
Его участия в этом ночном разговоре, похоже, не требовалось.
– А это что у нас такое?
Мейсон выхватил книжку. Какого черта? Он не имел ни малейшего желания делиться с кем-нибудь этой стороной своей жизни. Особенно с пьяной бывшей женой. Ее шаловливые соблазнительные руки тут же нашли другую цель.
– А это… – Рииз сжала в ладони армейский жетон, прижав пальцы к груди Мейсона, – эффект электрического разряда. Она вскинула голову и простодушно взглянула ему в глаза. – Неужели тот самый, который я швырнула в тебя тогда?
Мейсону казалось, что все тело стучит, как барабан. Что ответить? Можно соврать. Сказать, что тот он потерял. Или, на худой конец, выдали новый.
– Да, тот самый.
Вздернув подбородок, Рииз притянула к себе его голову.
– Мне правда очень нужно понять, Мейсон. Главное – перестать смотреть на ее губы.
– Что понять? – спросил он хрипло, будто горло забилось камнями.
– Почувствую ли я то же самое, если ты меня поцелуешь.
Рииз прижала его к себе, и ее разомлевшее тело растеклось по его окаменевшей фигуре. Чувственный взрыв, последовавший за этим, мог смело соперничать с шестнадцатью зарядами С-4, которые чуть не угробили его. И если не тело, то сознание точно пострадало. Господи, надо срочно выбираться отсюда! Так долго спавшая часть его существа теперь пробудилась, это скорее походило на резкий прыжок с автоматом наперевес. Его член сделался тверже бетона, на который он приземлился после взрыва восемь месяцев назад. Мейсон застыл от удивления и облегчения по поводу ожившего наконец либидо. И еще он вдруг почувствовал до боли знакомую непреодолимую потребность обнять ее, вновь утонуть в море огня, утолить многолетний голод. Сладкий запах щекотал ноздри. Мейсон наклонился так близко, что уже чувствовал на щеке ее дыхание, видел, как поднимается ее грудь. И только ее слишком блестящие глаза напомнили ему, что она не в себе и утром пожалеет о том, что соблазнила бывшего мужа. Особенно вспомнив о желании вернуть Дилана. В отчаяния буркнув что-то, Мейсон нежно схватил ее за плечи.
– Этого не будет, Парк-авеню. – Хотя каждая клеточка звала обнять и прижать к себе женщину, которую он оттолкнул много лет назад, отпраздновать возрождение сексуальности.
Он отодвинул ее. С тоской увидел в ее глазах разочарование. Мейсон понимал: гораздо хуже будет наутро увидеть в них сожаление. А страшное желание снова быть с ней означало только одно. Надо было уехать раньше. Слишком много белого. Слишком похоже на свадьбу. С этим надо что-то делать.
В голове непрерывно стучало. Рииз проклинала свою вчерашнюю глупость. Зачем она так накачалась шампанским? Полуденное солнце светило слишком ярко, птицы раздражали громким чириканьем. Она прикрыла глаза, глядя на два тента, которые натянули утром, пока она отсыпалась после ночных возлияний. Обеденные столы и стулья тоже поставили, не забыв выделить место для танцев. Рулонные экраны и тканевые драпировки открывали великолепный вид на викторианский парк, за которым вдали виднелся океан, и при этом хорошо защищали внутреннее пространство. Но все это было такое… такое… белое.