Нежная подруга
Шрифт:
– В этом нет никакой помпезности, Саймон, – возразила Эмили. – Так полагается.
– В других залах – возможно. Но не здесь. – Саймон окинул взглядом происходящее. – Как всегда, Дэнис, ваша педантичность меня восхищает.
– Мне приятно угодить вам, милорд.
Саймон громко рассмеялся:
– И вы угодили. Дрейвен же, с другой стороны…
– Это милорд всё приказал, – торопливо пояснил Дэнис.
– Да, но мне не терпится увидеть его лицо, когда он вступит в драку.
Дэнис кивнул, вероятно, понимая,
Но Эмили ничего не поняла.
– Ну тогда, – добавил Дэнис, – если приказаний больше не будет, я вернусь к своей работе. Здесь нужен глаз да глаз.
Саймон отпустил управляющего, а потом вынул руки из-за спины и показал Эмили свежеиспеченный каравай хлеба, который держал в руке:
– Я стащил это с повозки пекаря. Он привез его из деревни, и я решил, что он вам понравится больше, чем наш хлеб.
Эмили поблагодарила Саймона, а он положил хлеб на доску и отрезал ломтик.
– Пахнет замечательно, – произнесла Эмили, отламывая себе кусочек и кладя его в рот.
Саймон оглядел зал.
– Почему, по вашему мнению, ваш брат будет недоволен? – спросила Эмили.
– Дрейвен скорее пожелал бы, чтобы замок рухнул ему на голову, чем видеть, как он… – Саймон вдруг замолчал, а затем недоуменно спросил: – Я произнес это вслух?
– Да, – подтвердила Эмили.
– Значит, Дрейвен прав. Лучше бы я посоветовался со своим языком, – с сокрушенным видом заметил Саймон.
– Я бы сказала, что вам нужно советоваться с ним поменьше, – пошутила Эмили. – Потому что мне хочется знать.
– А мне хочется сохранить свой язык во рту. Если бы Дрейвен поймал меня на том, что я выбалтываю его мысли, я бы немедленно лишился языка.
Эмили хорошо понимала нежелание Саймона сердить брата. Судя по тому, что она видела, Дрейвен действительно в гневе может совершить все, что угодно.
– А теперь, миледи, – продолжил Саймон с легким поклоном, – мне бы хотелось снять с себя доспехи, потому что они натирают мне в таком месте, которое я не хотел бы называть в присутствии дам.
Не зная, что на это сказать, Эмили смотрела, как Саймон пробирается через толпу служанок и работников, занятых уборкой.
– Какой странный дом, миледи, – заметила Элис, когда они снова остались одни.
– Воистину странный. – И Эмили поделилась хлебом со служанкой. – Как ты думаешь, почему лорд Дрейвен не хочет поставить стол?
– Не могу себе представить. Возможно, по той же причине, по какой вы делитесь хлебом со служанкой?
Эмили ласково улыбнулась:
– Ты же знаешь, ты скорее член семьи, чем служанка.
– Да, но разве вы не думаете, что лорду Саймону кажется странным, что вы сидите здесь со мной?
Эмили согласно кивнула:
– Без сомнения, мои привычки кажутся ему такими же странными, как мне привычки лорда Дрейвена. Но вряд ли лорд Дрейвен считает слуг членами семьи. Насколько я заметила, он предпочитает собственное общество.
Нет, в его сиятельстве есть что-то необычное. Есть такое, чего она и представить себе не может.
– А знаете, миледи, лорд Дрейвен дал вам прекрасную возможность отыскать его.
– Я только что об этом подумала, – ответила Эмили, отодвигая от себя доску с хлебом. – В конце концов, самое меньшее, что я могу сделать, – это поблагодарить его за его старания.
– Поцелуй был бы лучшей благодарностью.
– Элис, – воскликнула Эмили, – я не должна быть такой… такой дерзкой!
Элис рассмеялась и едва не подавилась хлебом. Эмили принялась хлопать ее по спине.
– В твоих словах нет ничего смешного.
– Да, миледи, но в ваших очень даже есть, – сказала Элис, прокашлявшись. – Впервые слышу, что вы не должны быть дерзкой.
– Ты говоришь ужасные вещи, – с нарочито серьезным видом проговорила Эмили.
– Ужасные или нет, но если миледи хочет поймать ворона, она должна поставить ловушку, а еще никто и никогда не ставил хорошую ловушку, ведя себя скромно. – Элис встала и потянула вниз вырез на платье Эмили.
– Элис! – возмутилась Эмили, пытаясь вернуть вырез на прежнее место.
– Ой, да я немножко, – проговорила Элис, приглаживая вуаль Эмили и высвобождая из-под нее вьющуюся прядь волос. – Нет, – покачала она головой, с прищуром посмотрев на госпожу. – Слишком это по-монашески для наших намерений.
Элис отколола вуаль, сунула шпильки в рот, а потом руками взбила волосы Эмили.
Отойдя несколько шагов назад, она несколько минут рассматривала госпожу, затем одобрительно кивнула и вынула шпильки изо рта.
– Вот так. Хорошенькая, точно ангелочек. Но помните, мысли у вас не должны быть ангельскими.
Эмили закатила глаза.
А Элис ущипнула ее за щеки, чтобы они порумянели.
– Оближите губы и идите.
Эмили подчинилась.
– Пожелай мне удачи.
– Удачи, миледи, и всего наилучшего.
Глубоко втянув в себя воздух, Эмили разом выдохнула его и отправилась искать лорда Дрейвена, чтобы как должно поблагодарить его.
Глава 5
Стояла темная ночь. Дрейвен поднимался по винтовой лестнице, ведущей в его спальню. Усталый более чем когда-либо, он чувствовал знакомое жжение в колене от раны.
Хотелось ему одного – покоя, уединения, места, где его никто не потревожил бы. Места, где он мог бы забыть о мире и чтобы мир мог бы забыть о нем.
Он распахнул дверь, шагнул в свою комнату и замер на месте.
Эмили сидела в большой позолоченной ванне. Свои длинные золотистые волосы она заколола на макушке, а несколько прядей красиво завивались вокруг ее плеч цвета сливок.