Нежное доказательство чувств
Шрифт:
Carol Marinelli
THE SICILIAN’S SURPRISE LOVE-CHILD
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S.A.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
The Sicilian’s Surprise Love-Child
«Нежное доказательство чувств»
«Центрполиграф», 2021
Глава 1
– Аврора будет ходить за мной по пятам сегодня. Аврора Мессина из сицилийского отеля.
Марианна подумала, что это имя ни о чем не говорит ее начальнику, но как же она была не права! Аврора Мессина, двадцати четырех лет, на шесть лет моложе его; с бархатными карими глазами и густыми темными волосами. Аврора, чья оливковая кожа розовела на солнце.
– Не помнишь меня, Нико?
Знакомый хрипловатый голос с вечной насмешкой заполнил помещение. Наверное, ее белое вязаное платье сушилось на улице – оно не просто впитало жар сицилийского солнца, но и принесло с собой запах океанского бриза и жасмина из сада ее родителей.
– Это грубо с твоей стороны, принимая во внимание, как часто ты спал в моей кровати.
Неприкрытый намек явно шокировал Марианну, но Нико быстро нашелся с ответом.
– Всегда в одиночестве.
– Это правда, – Аврора улыбнулась.
Она научилась не краснеть рядом с Нико, но сейчас ей это давалось с трудом. Было достаточно одного его присутствия, чтобы полностью потерять самообладание, – даже роскошный вид на Рим за его спиной не мог отвлечь. Густые черные волосы были коротко подстрижены, а сильная челюсть с небольшой ямочкой казалась настолько гладко выбритой, что во время легких поцелуев в щеку можно не почувствовать щетины. Аврора обошла стол, чтобы поздороваться по всем правилам – в конце концов, они так давно знакомы, что было бы странно этого не сделать. Но ей пришлось отступить – Нико поднял руку, остерегая от дальнейших шагов. Ей словно отвесили пощечину.
Аврора знала о своей напористости и прямолинейности, но разве не стоило поприветствовать его как старого друга? Она потратила много часов, пока не решила, что так будет лучше всего, но Нико оказался не согласен. Оставалось только собрать остатки гордости и не показать, как ее это ранило.
– Садись, – махнул он рукой и повернулся к своему личному ассистенту: – Марианна, давайте начнем, у нас много дел.
– Ну, во-первых. – Аврора не послушалась указаний, сняла с плеча огромную кожаную сумку и, вытащив оттуда томатный соус, поставила его на безукоризненно отполированный стол из орехового дерева. – Домашняя пассата от моей мамы. И немного лимончелло от отца.
Нико бросил взгляд на Марианну – та не слишком успешно пыталась скрыть ужас от трансформации стола в прилавок.
– Мне это не нужно. – Он снова посмотрел на Аврору и брезгливо отдернул руку. – Можешь забрать с собой.
– Ну уж нет!
Нико отказался от приветствия, а теперь еще и эти выходки! Нико ведет себя неподобающе. Он должен был сказать, что скучал по вкусу домашнего соуса, и пригласить ее присоединиться к трапезе, достойной этого угощения. Он не следовал ни одному из правил культурных традиций. Впрочем, разве когда-когда-нибудьбыло иначе? Следуй Нико им хоть изредка – и Аврора была бы его женой.
Аврора Элоиза Карузо. Подростком она писала это в дневниках, проговаривала вслух. Сейчас же она пыталась не выдать свою злость, и от этого ее щеки слегка покраснели.
– Ты прекрасно знаешь, что семья никогда не отпустила бы меня к тебе без подарков.
– Ты меня не навещаешь, это рабочий визит. Пять дней обучения перед открытием отеля. А теперь убери все с моего стола.
Нико знал, что он слишком резок, но надо было контролировать ситуацию – и не только по отношению к Авроре. За восемнадцать часов пребывания Нико в Риме жители Силибри уже успели его утомить. Франческа – будущий региональный менеджер – привезла салями и оставила на ресепшен. Она правда думает, что Нико не нашел бы салями в Риме? А Пино, который должен был занять позицию главного консьержа, каким-то образом выяснил его личный номер телефона. Узнал от Авроры?
Вчера по прибытии Пино позвонил и спросил Нико, куда они пойдут ужинать и во сколько ему к ним присоединиться. Пришлось отказаться. Жители Силибри не просто приехали из деревни в Рим – они явно захватили с собой немного деревни для Нико. Вот только он пытался оттуда сбежать с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать, хоть и не слишком успешно. Что его тянуло назад все это время? Чувство вины? Долга? Он не мог ответить на этот вопрос.
– Убери еду с моего стола, Аврора, – это уже было предупреждение.
– Но мне это не нужно. Я планирую купить туфли, для которых мне потребуется место в чемодане. – Она с подозрением посмотрела на него. – Я же могу ходить по магазинам в свободное от работы время?
От ноток сарказма в ее голосе захотелось улыбнуться, но нет. Сначала улыбка, потом поцелуй – рядом с Авророй стоило держаться настороже, если хочешь избежать проблем. И Нико посмотрел ей прямо в глаза, надеясь, что она прочитает скрытый в его словах намек.
– Меня не волнует, что ты делаешь в нерабочее время.
– Хорошо.
– А сейчас… – Нико жестом показал на стол. – Можем мы избавиться от этого и начать работу? Мы уже опаздываем.
– Я уберу, – тихо произнесла Марианна. Аврора умела смущать людей – Нико редко видел Марианну в таком смятении. – И принесу образцы для совещания…
– Образцы?
– Сегодня нужно принять решение по униформе «Силибри».
– Какое решение? – Нико глубоко вздохнул, пытаясь унять раздражение. Серьезно? С каких пор его касается заказ униформы?
– Им не нравится зеленый цвет.