Нежный огонь любви
Шрифт:
— Да, я заметила. Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно. Плечо немного побаливает, но это не важно.
— Хочешь, я понесу портупею? Наверное, она оттягивает плечи. У тебя там столько всего интересного! — Она шагнула ближе и потянулась к пряжке ранг-танового ремня. — Ты носишь с собой так много вещей. Зачем они тебе?
— Оставь портупею в покое. Я же сказал, что прекрасно себя чувствую. Без нее я словно голый. — Пока она отходила, Расчет внимательно смотрел на
Указатель поисковой системы. —
— Что я должна повторить?
— Подойди ближе.
Она заметила, куда устремлен его взгляд.
— Что-то не так?
— Просто еще раз подойди ко мне ближе.
Ничего не понимая, Зельда выполнила его указания. Когда она снова начала отступать, Расчет схватил ее за руку.
— Что случилось? — спросила она.
— Взгляни на стрелку, — пробормотал он. — Она взбесилась.
— Ты хочешь сказать, что это из-за меня? У Зельды перехватило дыхание.
— Или из-за чего-то, что на тебе. Не понимаю. Эти штуки невозможно сломать!
— Дезма говорит, что на Ренессансе все механические устройства часто ломаются.
— Выкладывай все из карманов. Быстро!
Она сунула руку в карман рубашки. Ее пальцы наткнулись на каменный осколок. Чувствуя, что произошло что-то непоправимое, она медленно достала кусок скорлупы и поднесла ее к поисковой системе.
— Голуби чертовы!
Расчет выхватил у нее обломок и начал водить им из стороны в сторону.
— Прости, Расчет! — Отчаянию Зельды не было предела. — Я не подумала, что он сможет нам повредить.
Он зашвырнул осколок в заросли.
— Я тоже не подумал, хотя следовало бы. Интересно, что в этом куске скорлупы такого, что сигнал так страшно искажается?
— А что он показывает сейчас?
— Что скиммер к западу отсюда — и не слишком близко. Идти придется долго.
Он поднял голову, словно собирался сказать что-то еще, но Зельда остановила его, подняв руку:
— Молчи. Я сама скажу. Пошли скорее. Расчет невольно улыбнулся:
— Ты быстро учишься.
Он двинулся вперед. Зельда старалась не отставать.
Они сделали всего несколько шагов, когда Зельда заметила поблескивание черного камня.
— Расчет, этот обломок опять здесь! Но мне показалось, что ты закинул его гораздо дальше. Он остановился.
— Гораздо дальше. И в другую сторону. Это не осколок. — Пользуясь ножом, он осторожно отвел в сторону тяжелую занавесь лиан. Солнечные блики играли на черной изогнутой поверхности.
— Голуби небесные! Это похоже на яйцо! Только раз в сто больше!
— Расчет, надо отсюда уходить! — Зельда потянула его за рукав, но он только отмахнулся. — Если это тоже яйцо, то оно просто громадное! Если из него сейчас что-то вылупится, нам конец. Ты же видел, сколько зарядов бластера ушло на то, чтобы уничтожить маленькие яйца!
— Если это — яйцо, то оно уже расколото.
— Что?!
Зельда заглянула ему через плечо и увидела, о чем :н говорит. Одна сторона сферы была смята. В ней .зияла дыра. Внутри была темнота. Зельда все пыталась утащить Расчета. Новая находка не предвещала ничего хорошего. Но Расчет будто был заворожен ею.
— Эта штука из другого материала, хоть цветом и похожа на яйцо. — Расчет прикоснулся к черной поверхности. — Какой-то странный металл. Я такого никогда не видел. — Вытащив кварцфонарик, он посветил внутрь:
— Это корабль, Зельда! Космический корабль. Иначе и быть не может.
Она рассматривала ряды приборов, выхваченных светом фонарика. Их очертания казались не правильными, странно искаженными.
— Его сделали не люди.
— Это уж точно. — Расчет шагнул ближе к кораблю, заинтригованный новым открытием. — И не призраки тоже. Вряд ли те существа могли пользоваться такими приборами. Тем более на уроке истории в прибежище этого не показывали. Руки у них походили на наши, так что все их механические устройства должны быть примерно такими же. И высота тут всюду не правильная. Кое-что слишком высоко, а кое-что — слишком низко. И все изготовлено из того же черного металла.
— Расчет, этот корабль слишком похож на те яйца! У него такой же цвет, та же форма. И привел нас сюда осколок скорлупы, который был у меня в кармане
Я же сказала тебе, что те синие твари были на планете чужими. Ну пойдем же!
Но Расчет был уже рядом с зияющей черной дырой. Зельде пришло в голову, что у человека со способностями механика — а ведь у Расчета настоящий талант к работе со всевозможными механизмами! — это инопланетное устройство будет вызывать непреодолимое любопытство.
— На этом корабле никого нет, Зельда. Если они не погибли во время крушения, то, наверное, превратились в закуску для местных обитателей.
— Нет, — тихо, но уверенно возразила она. — Сначала они отнесли свои яйц, а в прибежище Может, они следовали тому же мысленному зову, что и мы. Может, этот зов притягивает к себе разумные существа. И отталкивает все остальные. Прибежище было задумано как архив, который нашли бы другие. То, что прилетело на этом корабле, и нашло его. Видимо, прибежище показалось пришельцу подходящим местом для яиц.
— Ты исходишь из того, что корабль и то, что в нем находилось, были не из системы Девятой Строфы.
— Я уверена в этом, — упрямо заявила Зельда. — Я же говорю тебе: в нем что-то не то.
— Для того чтобы выяснить, что было на самом деле, понадобится подробное научное исследование. Может, на этой планете, появились еще одни разумные существа.
— Нет.
Расчет поводил лучом кварцфонарика по помещению корабля:
— Нельзя так уверенно это отрицать, Зельда.