Незнакомка номер три
Шрифт:
– Позвоните, пожалуйста, в пункт оказания первой медицинской помощи, обратился Диллон к молодой паре.
Он осторожно посадил Элинор на скамейку и слегка прикоснулся к лодыжке. Элинор вздрогнула, у нее перехватило дыхание.
– Дайте пройти, расступитесь!
– К ним спешила молодая женщина в белом халате, на шее у нее висел стетоскоп, в руках был небольшой чемоданчик с медикаментами.
– Привет, я медсестра, - представилась она.
– Что тут у вас произошло?
Диллон отошел в сторону,
– Я наступила на детскую бутылочку, - объяснила Элинор.
– Когда пытаюсь встать, чувствую сильную боль в лодыжке.
– Ну что ж, давайте посмотрим, - весело проговорила медсестра, профессиональными движениями ощупывая ногу.
– Похоже, что перелома нет, но не мешало бы показаться нашему доктору. Вы сможете идти?
– Думаю, мне не нужен доктор.
– Элинор прикусила губу, чтобы заглушить сильную боль в ноге.
– Господи...
– Едва поднявшись, она шлепнулась обратно на скамейку.
– Не могу Райан прильнул к ее плечу.
– Давайте я перевяжу вам ногу.
– Медсестра достала из чемоданчика бинт.
– Так вам будет проще дойти до медпункта. Возможно, понадобится сделать рентген.
– Ты не умрешь?
– испуганно спросил Райан.
– Нет, дорогой, не умру.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Элинор обняла ребенка и взглянула на Диллона, который пытался скрыть эмоции. "Он все еще любит Джоан", - подумала Элинор, и боль в ноге померкла по сравнению с душевной болью, которую она испытала в эту минуту. Никого на свете он уже не полюбит сильнее, чем свою первую жену, и она ничего не может с этим поделать..
– Постарайтесь не наступать на больную ногу, пока ее не осмотрит врач. Я сейчас привезу инвалидное кресло, - сказала медсестра.
– Не надо, - спохватился Диллон, - я сам все сделаю. Райан, захвати, пожалуйста, сумку мисс Элинор.
Элинор не знала - плакать ей или смеяться.
Ей было очень неловко, что она обременяет Диллона заботой о себе.
Вечером того же дня Элинор сидела, откинувшись на спинку удобного дивана в доме у Диллона. Перевязанная нога покоилась на кофейном столике. Оказалось, что она всего-навсего растянула связки, а лекарства приглушили боль.
Элинор устало посмотрела на лежавшие рядом костыли. Она специально взяла их в больнице, чтобы не привыкать к заботе Диллона. И все же ей нравилось, когда он прижимал ее к груди и она слышала биение его сердца, ей нравился пьянящий запах его лосьона и то, что она имеет прямое отношение к этому человеку...
– Наконец-то заснул, - произнес, неожиданно появившись в дверях, предмет ее размышлений. Диллон выглядел по-домашнему небрежно, ворот рубашки был расстегнут.
– Хочешь выпить чего-нибудь или сразу пойдешь спать? У тебя сегодня был тяжелый день.
Как только Элинор услышала проникновенный голос Диллона, сонливость тут же улетучилась.
– Налей мне, пожалуйста, воды, - попросила она.
Диллон сходил на кухню и принес стакан холодной воды.
– Пожалуйста.
– Он сел рядом с ней на диван.
– Спасибо.
– Элинор почувствовала тепло его тела.
– Мне очень жаль, что твое первое посещение зоопарка закончилось так печально.
– Не стоит переживать, в любом случае это было незабываемое событие. Не каждый день приходится падать, наступив на детскую бутылочку.
– Со мной и похуже случалось, - улыбнулся Диллон.
– Однажды мы с сестрой катались на велосипедах в окрестностях Денвера. Мы проезжали мимо женщины в узкой мини-юбке, я засмотрелся на нее, не справился с управлением и свалился прямо под ноги этой дамочке.
Бет до сих пор не может этого забыть, напоминает при каждом удобном случае.
Как Диллон и предполагал, Элинор не удержалась от смеха.
– Неужели я слышу ваш смех, мисс Роуз? тихо спросил он.
– Ну же, не стесняйтесь, забудьте о приличиях.
– Я бы ни за что не стала смеяться над вами, мистер Стоун, - произнесла Элинор, стараясь придать лицу серьезное выражение.
– Забудем о детской бутылочке. Тебе понравилось в зоопарке?
– Я прекрасно провела время, спасибо.
Диллон помолчал. Полусонная женщина, сидевшая рядом с ним, не хотела принимать от него даже малейшей помощи. Диллон не привык к такому поведению женщин, его жена была совсем другой. Впрочем, Элинор во многом похожа на его сестру Бет - та тоже всегда стремится к независимости.
– Расскажи мне о своей сестре, - попросила Элинор.
Диллон вздрогнул - может, Элинор умеет читать мысли? Он с трудом преодолел желание притянуть ее к себе и обнять.
– Ты знаешь, что мы с сестрой погодки? У нас разница в возрасте всего десять месяцев.
– Нет, не знаю, - ответила она.
Диллон не мог оторвать глаз от влажных губ Элинор. Она сидела рядом и потягивала воду из стакана. Диллон откашлялся и перевел взгляд на ее изящную руку.
– Я старший. Бет работает учителем истории. Немногим больше месяца назад она вышла замуж.
– Вы, наверное, очень близки.
В голосе Элинор слышалась тоска. Она закрыла глаза и выглядела сейчас очень ранимой, совсем не такой строгой и отчужденной, как обычно. Диллон придвинулся ближе.
– Да, близки. А у тебя как? Джейк ведь твой сводный брат. У тебя есть еще какие-нибудь родственники?
Лицо Элинор сразу приняло обычный отстраненный вид.
– У меня не было родителей, мать оставила меня в роддоме сразу после рождения; кто мой отец, я не знаю.
– Прости меня, Эл.