Незнайка на Диком Западе
Шрифт:
Выглядят они все одинаково. Носят на поясе по два револьвера системы «Смит и Вессон», на голове широкополые шляпы, и чем шире поля на шляпе у ковбоя, тем более он лучший стрелок, джинсы с кожаным задом, чтобы не протерлись о седло, жилетки и куртки с бахромой и индейские мокасины. Физиономии у них чаще всего несколько туповаты. Это потому что, думать ковбою вредно. Они должны только стрелять. Все шерифы когда-то были ковбоями. Жители Дикого Запада так их и выбирают. Соберут ковбоев, как можно больше, а потом смотрят, кто из них самый быстрый и самый меткий. Кто оказывается лучше всех,
Больше в Эльдорадо никаких примечательностей нет. Паровозы сюда не ходят, только раз в день приезжает дилижанс с десятком пассажиров и почтой. Вот и все события. Раньше здесь было скучно. Даже мухи со скуки дохли.
Но в последнее время все изменилось.
Несколько недель назад, из окружной тюрьмы сбежал опасный преступник. Самый знаменитый грабитель банков и поездов по имени Сомбреро. Десять лет полиция всего Дикого Запада ловила его и его банду. И год назад ей это удалось. Сомбреро был посажен в тюрьму. Но он просидел всего несколько месяцев за решеткой, после чего подкупил сторожей и охранников, а кого не смог подкупить, того запугал, а некоторых и подкупил и запугал одновременно, после чего вырвался на свободу. Это был очень крепкий и плотный сильно загорелый парень, которому было где-то под пятьдесят, с большими черными глазами, огромными, как у старого генерала, черными усами и в самой большой на Диком Западе шляпе с высокими полями.
На всем Диком Западе не было ни одного банка, который бы не был ограблен Сомбреро и его молодцами. Когда Сомбреро сидел в тюрьме, то каждый день после обеда, охранники водили его на прогулку. Он гулял по маленькому тюремному дворику, и единственным его развлечением было разглядывать на стене карту Дикого Запада. Знаменитый бандит глядел на карту и радостно тыкал в нее толстыми пальцами, когда встречал знакомые названия.
— В этом городе я был! — кричал он каждый раз. — Здесь я ограбил банк! И в этом тоже. И в этом. А здесь я напал на поезд.
И вдруг в один прекрасный день он обнаружил город, в котором он ни разу не был, и что самое страшное, не грабил в нем банк. И этим городом был Эльдорадо.
— Черт возьми! — воскликнул потрясенный Сомбреро. — Я думал, что в этой стране нет банка, который бы я не взял. Оказывается есть! Какой позор для моей репутации. Нет! Я так не оставлю. Безобразие. — Сомбреро вконец расстроился. — Ну вот, я думал, что ушел на заслуженный отдых, честно отбываю пожизненное заключение, а оказалось, что меня обманули. Что ж, придется бежать и все начинать сначала.
И Сомбреро стал готовиться к побегу.
Об этом стало известно и в Эльдорадо. И город наполнился ужасом. Все знали, что город, в котором Сомбреро грабит банк, превращается в руины, а его жители в мертвецов. Только Черенок ходил довольный, лишь иногда тень ложилась на его лицо, потому что он волновался, что ему может не хватить черной материи.
Больше всех в городе испугались два человека. Это конечно же директор банка господин Доллар и шериф города мистер Кольт.
Директор банка позвал к себе в кабинет Кольта и спросил его напрямик:
— Ты слыхал, что Сомбреро покушается на мой банк?
— Слыхал, мистер Доллар. Весь Дикий Запад только об этом и говорит.
— И что ты предпримешь, чтобы этого не случилось?
Шериф поскреб в затылке:
— Прямо не знаю, что сказать, мистер Доллар. У Сомбреро в банде человек сто. Они изрешетят ваш банк и сделают из него дуршлаг для отбрасывания макарон.
Господин Доллар схватился за голову:
— Что же мне делать? Надо вызвать войска!
— Они не придут.
— Почему?
— Потому что Эльдорадо далеко от железной дороги.
— Тогда пусть пришлют кавалерию!
— Кавалерия сейчас в Лунном каньоне. Солдаты окружили Белого Орла и его племя и будут заняты войной с индейцами до конца года.
Мистер Доллар щелкнул пальцами.
— Что ж, — сказал он, — тогда остается надежда только на тебя, шериф.
— На меня? — тут пришла пора Кольта удивиться. Почему-то прежде до него не доходила мысль, что встретить бандитов придется ему. Мозги в его голове усиленно заработали. — У меня всего двадцать человек. У вас сорок. В любом случае перевес на стороне Сомбреро.
— Тогда нужно привлечь на нашу сторону горожан! — воскликнул мистер Доллар. — Ведь это, в конце концов, их деньги хранятся у меня в сейфах. У меня триста вкладчиков из Эльдорадо и еще двести фермеров. Почему бы им не взять в руки оружие и не защитить свое добро от бандитов? Мы раздадим им в руки оружие. Что ты об этом думаешь, шериф?
— Попробуем, — сказал Кольт и вышел из кабинета.
Когда за ним закрылась дверь, господин Доллар взял со стола золотой колокольчик и позвонил. На звон к нему явился его главный секретарь мистер Цент. Это был маленький худенький человечек с бегающими глазками и длинным повисшим носом. Пальцы у него были испачканы чернилами, на груди висел фартук, за ухом торчало гусиное перо.
— Вы меня звали, босс? — спросил он.
— Да, Цент. Я тебя звал. Ты знаешь, какие слухи висят над нашим банком?
— Так точно. Его хочет ограбить Сомбреро.
— Точно так. Этот идиот Кольт отправился искать добровольцев, чтобы спасать наше золото. Но я думаю, что мы с тобой должны позаботиться о нем сами. У меня план.
Мистер Цент придвинулся к своему хозяину, и тот стал ему шептать:
— До того, как Сомбреро появится в городе, мы с тобой вынем все деньги из сейфов, ночью увезем их в прерию и закопаем в укромном месте. А потом, когда явится этот бандит и всех тут перебьет, мы всем скажем, что золото забрал Сомбреро. И оно достанется нам, а не компании «Все золото Дикого Запада» и не этим глупым вкладчикам. Ты мне поможешь. И за это получишь десять, нет, пять процентов.
— Гениальный план, босс! — восхитился мистер Цент.
— Сегодня же ночью, пока Кольт будет набирать добровольцев, мы вывезем золото из Эльдорадо.
В тот же вечер в «Салуне» у дядюшки Стаканчика шериф Кольт начал набирать добровольцев.
Посреди зала поставили большую пивную бочку, и тяжеловесный шериф с пыхтением на нее залез.
— Эй, народ! — закричал он. — Вы все знаете, что нас ожидает?
— Конечно, — ответили ему. — Об этом даже собаки знают.
— Есть среди вас смельчаки?