Незримое божество
Шрифт:
Джошуа вышел в халате. Люсьен читал газету.
– Через час для вас будут распоряжения, – сказал Вольф, – потом считайте себя свободными. До вечера мы не выйдем.
Люсьен взглянул неодобрительно, промолчал, взял ком и начал нажимать кнопки.
Недавно рассвело.
Джошуа взял поднос с завтраком, забрал в спальню.
Кристина, голая, смотрела в окно, перегнувшись через подоконник.
Джошуа поставил поднос, скинул халат, подошел к ней и поцеловал в спину.
– Как ты думаешь, снизу нас видят? – спросила она.
– Вероятно, – бодро ответил Вольф. – И примечают каждое нескромное движение.
Кристина хихикнула.
– Какой приятный
Кристина помолчала, затем промолвила:
– Это ничего не меняет.
– Меняет, и многое, – сказал Вольф. – Во-первых, теперь тебе необязательно спать на кушетке. И ты уже объяснила, что твой Афельстан разрешил тебе порезвиться.
– Ты знаешь, о чем я.
– Знаю.
Он обнял ее, обхватил груди ладонями, притянул к себе.
– Джошуа, я больше не могу. У меня все болит.
– М-м-м-м.
– Перестань!
– М-м-м-м.
– Ой. Ой. О-о-о-о!
– За работу, друзья, – сказал Вольф. – Слушайте приказы. Кристина, Макс, идете со мной. Прихватите двух самых надежных охранников. Оденьте их строго. Десять человек в тяжелый лифтер, который мы наняли. Если я или Кристина позовем на помощь, они должны быть готовы открыть стрельбу. Ты, Люсьен, останешься у лифтера, как будто ты шофер. Возможно, нам придется отступать в спешке – тогда ты нас прикроешь.
– Нет, Вольф, – сказал бородатый. – Мне приказано не спускать с вас глаз.
– Клянусь… ну, что там для вас свято?.. Клянусь «Критикой чистого разума», что не собираюсь бежать. Тем более что двое из вас будут со мной.
– Нет, – твердо заявил Люсьен. – Вы могли переманить одного из нас на свою сторону, – он выразительно взглянул на Кристину, – но кое-кто еще помнит о своем долге.
– Довольно, – рявкнула Кристина. – Я по-прежнему тут главная. Выйдем в соседнюю комнату, Люсьен.
Читет неохотно подчинился. Кристина вошла следом, хлопнула дверью. Из комнаты донеслись громкие голоса.
«Чрез величье к последнему обольщению» – не к месту вспомнилась Вольфу строчка из Элиота. Они с Максом избегали смотреть друг другу в глаза.
Кристина и Люсьен вернулись, сели.
– Раз мы все так замечательно ладим, – произнес Вольф, – может, мне позволят взять один вшивенький пистолетик? Я… – Он не договорил. Кристина и Люсьен одновременно покачали головами.
– Ладно, – сказал он. – Я рад, что вы двое хоть в чем-то согласны. Значит, пойду безоружным. Но если кто-нибудь дернется, пришейте его на месте. Мы до сих пор не знаем, где наша цель.
– Сегодня вы играете вполне успешно, – сказал Игрейн. Голос у него был такой же масленый, как и волосы.
– В сравнении с предыдущим вечером – да, – согласился Вольф. – Мне и впрямь стоит держаться подальше от костей.
– Значит, ваше сердце принадлежит рулетке, – сказал Игрейн. – Мое тоже.
Вольф еще вчера заметил, что владелец, обходя зал, внимательнее всего глядит на рулетку.
– Я люблю ее, – кивнул Вольф. – Особенно традиционную, с одним зеро [2] .
2
Когда шарик останавливается на секторе «зеро», все ставки идут в доход казино. В европейской рулетке зеро одно, в американской – два.
– Мы не жадные, – заметил Игрейн.
– Faites vos jeux, m'sieux [3] , – объявил крупье. Возле рулетки стояли еще восемь человек.
Вольф выложил на сукно несколько фишек из своего уже довольно значительного выигрыша.
– Manque [4] , –
Игрейн протянул руку, постучал по надписи «passe» [5] . Крупье кивнул, остальные игроки тоже поставили.
– Rien ne va plus [6] , – объявил крупье, раскрутил колесо и бросил шарик из слоновой кости.
3
Делайте ваши ставки, господа (фр.).
4
Недобор (фр.) – числа от одного до восемнадцати включительно.
5
Перебор (фр.) – числа от девятнадцати до тридцати шести.
6
Никто больше не идет (фр.).
Колесо замедлилось, шарик несколько раз подпрыгнул и замер.
– Quatre [7] , – объявил крупье.
– Поздравляю, – произнес Игрейн. – Еще?
Вольф кивнул.
Была не то поздняя ночь, не то раннее утро.
Впрочем, похоже, никто не хотел спать.
Сейчас вокруг рулетки сгрудилось человек сорок; слышались только голос крупье, шуршание колеса, стук шарика да приглушенный гул, когда шарик останавливался.
Играли Игрейн и Вольф, остальные смотрели. Возле Вольфа лежала гора фишек, а рядом с его нетронутым бокалом – толстая пачка кредиток. У Игрейна не осталось ничего.
7
Четыре (фр.).
Люсьен стоял напротив Вольфа, Макс и Кристина – по бокам.
Рубашка Игрейна взмокла от пота, волосы повисли клоками.
Крупье дважды останавливал игру, чтобы охрана принесла сначала фишки, потом деньги.
– Rouge [8] , – объявил он.
– Non [9] , – сказал Вольф, отходя на шаг. Крупье завертел рулетку.
Шарик, подпрыгнув, остановился на зеро.
– У вас шестое чувство, – похвалил Игрейн.
– Просто было впечатление, что пора уже выйти зеро, – сказал Вольф, подвигая фишки.
8
Красное (фр.).
9
Нет (фр.).
– Rouge.
– Noir [10] , – сказал Игрейн и чуть заметно кивнул крупье.
Вольф почувствовал, как тот двинул ногой, и мысленно остановил его. Крупье вздрогнул, испуганно поднял глаза.
– В чем дело? – спросил Вольф.
Крупье облизал губы, раскрутил колесо.
– Deux. Rouge. [11] .
Вольф сгреб выигрыш.
– Ладно, – сказал Игрейн. – Довольно.
– Вам – да, – сказал Вольф. – А я продолжаю играть.
10
Черное (фр.).
11
Два. Красное (фр.).