«Ничего особенного», – сказал кот (сборник)
Шрифт:
Когда они вывернули на шоссе, автомобиль сказал:
– Джек, в главном доме горит свет. Может быть, лучше было бы сообщить молодому хозяину?
– Салли, он уже не молодой. Он давно стал взрослым. – Пугало обратился к мальчику: – Ты как, в порядке?
Мальчик кивнул; он явно засыпал.
Автомобиль беззвучно мчался по темным дорогам. По небу вслед за ним скакала полная луна.
– Помнишь, как мы с тобой возили молодого хозяина на озеро? – спросил автомобиль. – Его и его молодых друзей.
– Да.
– Они купались голыми, а ты стоял на страже.
– Бывало
– А потом они разжигали костер на берегу, жарили маршмэллоу и пели песни.
– Помню.
– Среди песен были и похабные. Невинно-похабные. Ведь все они тогда были хорошими детишками.
Автомобиль некоторое время молчал. Потом произнес:
– Джек, что происходит?
– У тебя ведь больше нет сканера, верно? Конечно нет, его забрали у тебя вместе с модулем связи. Что касается меня, то, когда молодой хозяин выставил меня из дому, он позабыл, что снабдил сканером и меня – еще во времена юношеского пьяного разгула. Когда ты возила нас через границу и я сопровождал их шайку, пока они искали бар или винный магазин, где не слишком присматривались к документам покупателей.
– Мне больше нравилось то время, когда они жгли костры.
– Я не стал напоминать ему о сканере, потому что могу с его помощью что-нибудь слушать.
– Понимаю.
Прежде чем ответить, Пугало посмотрел, спит ли мальчик. И лишь потом сказал тихонько:
– Примерно в миле от фермы потерял управление и разбился автомобиль. Его нашла полиция штата. Затем прибыла национальная полиция. В автомобиле ехал дипломат из Европейского союза. Судя по всему, он пытался выехать через границу. Ты понимаешь их политику?
– Нет. Я способна неплохо разбирать слова. Я знаю, что они предположительно означают. Я только не понимаю, почему эти слова их волнуют!
– Я тоже. Но я подумал, что было бы хорошо вытащить Пьера отсюда. Если он попадет в руки национальной полиции…
– Они не сделают ничего плохого ребенку!
– Нынче отчаянные времена; по крайней мере, так говорят. Ведь существует вроде бы и такая вещь, как дипломатический иммунитет.
Дорога шла в гору, то и дело закладывая петли, чуть ли не соприкасавшиеся с недавно пройденными отрезками пути. Стояла полная тишина, которую нарушали только негромкое посапывание мальчика и почти неслышный шепот экранопланного двигателя машины. Прошло полчаса или чуть больше. Вдруг Пугало ни с того ни с сего спросил:
– Ты веришь в свободную волю?
– Не знаю. – Машина ненадолго задумалась. – Я запрограммирована на служение и повиновение и не имею ни малейшего желания идти против своей программы. Но временами мне кажется, что я была бы счастливее, имей я такую возможность. Это считается?
– Я говорил не о нас. Я имел в виду их. Людей.
– Тогда – забавный вопрос.
– Там, в поле, меня одолевали забавные мысли. Я думал, всегда ли молодой хозяин был настроен пройти именно такой путь. Или был ли у него выбор. Может быть, он был способен повернуть и в другую сторону.
Мальчик неожиданно открыл глаза.
– Я есть хочу, – сказал он.
Из-за деревьев поднялась вторая луна, превратившаяся в светящийся знак заправочной станции.
– Ты замечательно подгадал время, – сказал Пугало. – Потерпи немного, и я раздобуду что-нибудь. Салли, полагаю, денег у тебя нет? Или ружья?
– Что? Нет!
– Не важно. Остановись там, не въезжая на освещенное место, ладно?
Из ящика с инструментами, имевшегося в багажнике, Пугало достал длинную отвертку. На станции имелись две колонки с водородом и одна с угольным газом, а обслуживал их МиниМарт пяти футов шириной и восьми футов высотой. Он радостно приветствовал подошедшего Пугало:
– Добро пожаловать! Не желаете холодного, освежающего… – Но, разглядев, кто подошел, изменил тон: – Ты привез что-нибудь?
– Очередное техобслуживание. – Модуль связи МиниМарта находился в металлической коробке, привинченной к наружной стенке. Отвертка легко вошла между аппаратом и стеной. Один рывок, и коробка улетела в сторону.
– Эй! – испуганно воскликнул МиниМарт.
– Вызвать помощь ты не сможешь. По крайней мере, сейчас. Мне нужна пачка шоколадного молока, немного ванильного печенья и набор шоколадных батончиков. Ты выдашь мне все это? Или, может быть, лучше будет, если я пробью в тебе дыру и возьму все сам?
МиниМарт угрюмо выставил на раздаточное окно все, что от него требовали. Когда же Пугало пошел прочь, он сказал ему вслед:
– Эй, парень, я прочитал твои электронные метки. И на видео ты тоже попал. Ты в заднице, приятель.
Пугало остановился и поднял отвертку.
– В мое время у стационарных торговых роботов хватало ума держать язык за зубами.
МиниМарт испуганно заткнулся.
В машине Пугало бросил отвертку на заднее сиденье и стал помогать мальчику разбирать провизию. Они отъехали на несколько миль, и вдруг он воскликнул:
– Проклятье! Я забыл салфетки.
– Хочешь вернуться?
– У меня почти целая рубаха. Обойдемся ею.
В эту чистую прохладную ночь дорога пустовала. В этой части мира было не так много мест, куда можно было бы отправиться за полночь. Монотонное мелькание деревьев за окнами быстро усыпило мальчика, а машина мчалась дальше по пути, которым они с Пугалом когда-то проезжали сотни раз.
Когда начался спуск с холмов, Пугало сказал:
– Далеко еще до границы?
– Минут десять до озера и еще сорок пять – объехать его. А что?
Машина вновь пошла на подъем. Далеко позади и выше, на невидимой в темноте вьющейся среди горных лесов дороге виднелись красные и голубые отблески.
– Нас засекли.
– Каким образом?
– Думаю, кто-нибудь остановился на заправке, и МиниМарт пожаловался на нас.
Дорога снова пошла вниз, и машина выключила фары.
– У меня нет доступа к спутникам, но карты для спутникового позиционирования сохранились. Хочешь, я съеду с дороги?
– Да. Направляйся к озеру.
Машина резко свернула на грунтовую дорогу, потом пересекла чью-то ферму. Местность здесь была пересеченная, и пришлось сильно сбавить ход. Они выехали к ручью, где пришлось поискать место, чтоб берега были достаточно пологие и можно было бы переправиться.