Никакого риска!
Шрифт:
— Тогда давайте сразу договоримся, — сказала девушка. — Я не Золушка. Отныне не Золушка. Я буду выполнять свою работу, но пресмыкаться ни перед кем не собираюсь. И у меня никогда не было крестной феи.
— А вам она нужна?
— Конечно, нет. У меня были родители… Ну, а потом я сама старалась делать чудеса время от времени, — весело добавила Элли, пытаясь не думать о том, как тяжело ей далась потеря матери, а затем появление мачехи и ее двух дочерей. Она так и не поняла, почему отец так скоро женился, не дождавшись годовщины смерти жены.
Тогда Элли особенно остро поняла, чем отличаются мужчины от женщин. Как мог отец так скоро забыть о своей потере? Она до сих пор считала, что, женившись на Гвен, отец совершил предательство…
— Я не верю в чудеса, — резко прервал ее размышления Джек. — И никогда не верил.
— Даже когда были ребенком?
— Я никогда не был ребенком.
— Правильно. Ни двора, ни батута, ни дней рождения… Вы, наверное, и в цирке никогда не бывали?
— В цирке? С какой стати я должен был интересоваться цирком? — Джек озадаченно нахмурил лоб.
— Ну, не знаю… Чтобы увидеть клоунов, акробатов, слонов, гимнастов-эквилибристов… Чтобы хрустеть поп-корном, грызть орехи и леденцы. Я ходила туда ради этого.
— Похоже, у вас много приятных воспоминаний.
Элли кивнула.
— Я была единственным ребенком. Родители души во мне не чаяли. Рассказывали на ночь интересные истории, покупали игрушки, книги, водили в цирк, а потом… — Что толку вспоминать о прошлом! Не ожидая его ответа, девушка быстро переменила предмет разговора:
— Значит, ваш отец учил, что все детские забавы — пустая трата времени? А ваши прыжки на батуте сегодня — тоже из разряда запрещенных удовольствий?
— Скорее всего, да, — улыбнулся Джек.
Тут снова зазвонил мобильный телефон. Он вынул из кармана трубку, разглядел номер звонившего, потом раздраженно сказал в трубку:
— Сейчас не могу разговаривать. Перезвоню позднее. — Потом повернулся к ней. — А теперь прошу меня простить. Надо идти к тем финансовым акулам. Если вам что-нибудь понадобится, на кухне есть номер телефона Ханны. Она вам все объяснит, только позвоните.
Стоя посреди кухни, Элли невольно подумала о мачехе и сестрах. Во время работы они развлекали ее тем, что обычно много болтали, пересыпая болтовню жалобами. Сейчас же она чувствовала себя немного неуверенно.
Девушка задумчиво стояла посреди кухни, уперев руки в бока. Почему-то стало страшно.
Нет, она знала свое дело и была уверена, что справится. Ее страшил сам факт, что она должна работать у Джека Мартина. У человека с каменным сердцем, в чьих глазах отражаются лишь денежные знаки. Денежные суммы с многими нулями. Но… он прыгал с ней сегодня на батуте и смеялся как сумасшедший. И доверчиво рассказал ей о своем детстве. Потом, наверное, пожалел о своей откровенности. Вот в этом Элли была с ним полностью согласна, ведь она и сама сто раз пожалела, что разоткровенничалась перед ним. Цирк, видите ли, вспомнила! Хорошо, конечно, что он согласился дать ей денег на ресторан. Правда,
Все равно он ее использовал. Джек Мартин — циничный игрок и бизнесмен, да он и не отрицает этого. Хочет неплохо заработать на ней. Ничего! Она выдержит неделю, а потом будет свободна как ветер. Только бы раздобыть деньги…
Интересно, часто ли они будут видеться? Но ведь она подписала контракт, согласно которому Джек получает право контролировать ее работу. Значит, он станет проверять ее документы, значит — будет заглядывать ей через плечо.
Пока ее это мало заботило. В конце концов, все может обернуться против нее, если его дела не пойдут как нужно. Ведь впереди еще целая неделя. Не стоит радоваться преждевременно.
И все равно ей уже представлялось, что она открыла маленькое бистро на берегу залива, по поверхности которого скользят взад-вперед маленькие лодки…
Но что, если у нее ничего не получится и ей придется проситься обратно к Гвен? В любом случае стоит попробовать, ведь еще никогда мечта не была так близка. И все это благодаря Джеку Мартину…
Она приказала себе успокоиться, собраться с духом и приступить к приготовлению ужина. Иначе группа финансистов в ужасе разбежится от ее кулинарных шедевров, а сама она подпишет приговор не только ему, но и себе.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Всю следующую неделю я буду занята, — сообщила Элли мачехе, прижимая телефонную трубку плечом к уху.
— Я это давно знаю, — ядовито прошипела Гвен. — У тебя расписана вся будущая неделя. Сегодня вечером коктейль, завтра обед дамского общества, потом день рождения…
— Нет. Меня нанял парень, у которого мы работали вчера вечером, Джек Мартин. У него заболела кухарка, и я подменяю ее. Всю неделю.
— Выходит, вот чего он хотел, — пробормотала Гвен. — И сколько он тебе обещал заплатить?
— Я… В двойном размере.
— Хммм… Ну, хорошо. Придется обойтись без тебя. Ты, конечно, вложишь вдело половину суммы, которую заработаешь у него?
— В твой бизнес? — изумилась Элли.
— В наш бизнес, в семейный.
Элли никак не могла поверить, что Гвен говорит серьезно. Она и так изо всех сил вкалывала для семьи, а что получила взамен? Еще чего! Она долго терпела их грубые выходки и эгоизм. Но на этот раз Гвен явно перегнула палку. Этого Элли не потерпит. Она глубоко вздохнула, собираясь с духом.
— Послушай, Гвен. Он нанял меня, и все, что я заработаю за эту неделю, я оставлю себе. Все до конца. Слышишь?
Элли представила как Гвен, услышав это, разинула рот. Невероятно! Падчерица начала огрызаться, это что-то новенькое! От этой мысли Элли почувствовала удовлетворение.
— Но нам понадобится машина. Где она находится?
— Припаркована около его дома.
— Я пошлю Мэй, чтобы она ее забрала.
— Но… — Как же она теперь доберется домой? Ладно. Некогда сейчас думать об этом.