Никогда не лги
Шрифт:
Феба, словно подслушав ее слова, вздохнула и положила морду на колени Айви.
— Кто-нибудь еще видел его?
— Не знаю. Скорее всего, нет.
— Вы больше не заметили никого или ничего необычного? В тот момент? Или, быть может, чуть раньше?
Айви добросовестно попыталась вспомнить. Когда Джоди высадила ее у дома, улица была пустынной. Она рассказала Бланчарду о женщине, которая шла с коляской по другой стороне улицы.
— Она — единственная, кого я заметила, и я часто встречаю ее на улице.
Бланчард
— Но она не видела мужчину в «рейндж ровере», — заметил детектив.
— На нем была бейсболка «Янки», — вспомнила Айви.
— Да он смельчак. — Бланчард сделал какую-то пометку в блокноте и, прищурившись, взглянул на нее. — Полагаю, номера машины вы не разглядели?
— С чего бы это мне запоминать номер его машины? И вообще, с чего бы это он…
Айви уже собралась язвительно поинтересоваться, зачем человек, напавший на миссис Биндель, станет вертеться поблизости и давить на клаксон, привлекая к себе ненужное внимание. Но тут она сообразила, что детектив Бланчард не верит ей. Он полагает, что она только что выдумала и черный «рейндж ровер», и его водителя, точно так же, как был уверен и в том, что никакой женщины с коляской и близнецами тоже не существует в природе.
— Неужели вы думаете, что я… — начала Айви, — напала на миссис Биндель? Здесь действительно был мужчина. Я не выдумала его.
— Следы торможения от шин на проезжей части достаточно красноречиво говорят сами за себя, — заметил Бланчард. — И они шире, чем у вашего автомобиля. Может быть, этот мужчина заметил нечто такое, что поможет нам установить истинную причину происшествия с вашей соседкой.
Что ж, разумное и вполне логичное объяснение.
— В общем, номера внедорожника я не заметила. Я как-то не подумала об этом, потому что хотела утащить Фебу с середины улицы. — При звуках своего имени собака подняла голову. — Я просто решила, что миссис Биндель осталась у себя дома или вышла во двор.
— Итак, вы утверждаете, что ваша соседка обычно не отпускает собаку одну на улицу?
— Никогда.
Морщинки в уголках глаз Бланчарда стали глубже, когда он кончиком ручки указал на место, на котором лежала миссис Биндель.
— Когда вы в первый раз услышали собачий лай?
— Когда садилась в свою машину, как раз перед тем как… — Айви оборвала себя на полуслове. — Нет, в первый раз я обратила внимание на то, что где-то лает собака, минут за двадцать до этого. — Она снова замолчала. — Собственно говоря, собака могла лаять и тогда, когда я возвращалась домой. Пожалуй, так оно и было. Теперь я совершенно уверена в этом.
Бланчард недовольно поморщился.
— Так все-таки сколько времени прошло с того момента, как вы услышали лай собаки, и до того, как обнаружили
— Час, может быть, полтора. Со мной была подруга. Она тоже могла слышать лай.
— Ваша подруга?
— Поначалу она припарковалась прямо перед моим домом и некоторое время просидела в машине. Потом вошла внутрь.
Бланчард, похоже, окончательно вышел из себя.
— И на чем ездит ваша подруга?
— На «фольксвагене». Можете сами спросить у нее, что она видела.
Детектив Бланчард записал полное имя Джоди и номер ее телефона.
— Вы не могли бы показать мне, где именно нашли свою соседку? — спросил он.
Айви показала ему точное место и описала положение, в котором нашла миссис Биндель. Бланчард подошел к ступенькам и присел возле них на корточки, а потом провел рукой по траве. Выпрямившись, он принялся ходить по кругу, постепенно расширяя радиус поисков. Оказавшись примерно в восьми футах от воображаемого центра, он вдруг остановился. Сунув руку в карман, он извлек оттуда носовой платок, обернул им руку и поднял с земли камень величиной с кулак. На лице у него появилось задумчивое выражение.
— Вы ведь не думаете, что это был несчастный случаи, верно? — обратилась к нему Айви.
— Вы имеете в виду, не поскользнулась ли ваша соседка на ступеньках, да так неудачно, что ударилась головой? А что вы сами думаете по этому поводу? — Он склонил голову к плечу и провел ладонью по губам, ожидая ответа.
Миссис Биндель лежала на боку, а голова ее покоилась на нижней ступеньке.
— Не знаю. Но мне кажется маловероятным, что она могла оказаться в таком положении, если бы поскользнулась на ступеньке.
— Не могу с вами не согласиться. — Губы Бланчарда сложились в жесткую линию. — Я думаю, вашей соседке очень повезло. Парик спас ее от намного более крупных неприятностей.
Айви прижалась щекой к голове Фебы. Она не могла себе представить, что кто-то пожелал причинить миссис Биндель зло.
— Быть может, вы вспомнили еще что-нибудь? — спросил Бланчард.
Что он подумает, если она расскажет ему о том, что кто-то повернул Бесси в другую сторону или что в ее доме ощущается стойкий запах духов? Он наверняка спишет все на чудачества беременной женщины.
— Скорее всего, это не имеет никакого значения… — начала она.
— Предоставьте мне самому судить об этом.
И тогда Айви рассказала ему все.
— Я уже давно, наверное несколько месяцев, не пользуюсь этими духами, — добавим она. — А когда я обнаружила миссис Биндель, мне показалось, что от ее рук исходит тот же самый аромат.
Она ждала, что вот сейчас он пренебрежительно отмахнется от ее домыслов, но вместо этого на лице Бланчарда появилось суровое и даже жесткое выражение.