Николай II (Том I)
Шрифт:
– Говорят, будто любовь, наоборот, – кусочек Божественной радости: la joie divine de vivre [331] , – пояснила она, затрудняясь найти подходящее русское выражение; в нерешительных интонациях сквозила непривычка делиться с кем-нибудь затаёнными чувствами и мыслями.
«Это, конечно, из какого-нибудь романа», – догадался Адашев, пытливо следивший за ней.
– Скажите, а по-вашему, – невольно вырвалось у него, – что такое настоящая любовь?
– Настоящая любовь?.. – В зрачках Софи сверкнули огоньки. – На мой взгляд, это – жертва.
331
Божественная радость существования (фр.).
И она сразу отвела глаза, смутившись почему-то.
– Вот вы какая, – проговорил вполголоса Адашев, ещё пытливее вглядываясь в неподвижные
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Миша умолк. Увидев взрослых, мальчик весь съёжился, робко озираясь, как отнятый от самки зверёныш. Посол не поскупился на похвалы.
– Il fait songer au petit Mozart [332] , – он ласково потрепал кудрявую головку и нагнулся к тёте Ольге: – Cette rnaison, madame, lui remplacera la cour de Vienne [333] .
332
Он воскрешает образ Моцарта-ребёнка (фр.).
333
Ваш дом ему заменит императорский дворец Вены (фр.).
Тётя Ольга решила использовать настроение гостя. Престарелый министр двора, от которого зависели жалуемые свыше стипендии, мало смыслил сам в искусстве и был завален просьбами. Но этот вельможа был прибалтийским бароном. Как большинство из них, он принципиально благоговел перед германской культурой, музыкой и вообще всем немецким. Ссылка на австрийского посла в его глазах куда авторитетней, чем отзыв любого русского.
– Comptez sur moi [334] , – обещал посол, прекрасно понимая, как важно иногда оказать пустяшную услугу старой даме.
334
Рассчитывайте на меня (фр.).
Австриец с чувством национальной гордости вспомнил великих пришельцев: Баха, Бетховена, Шумана, Листа… Он тонко улыбнулся тёте Ольге:
– Il est de tradition que Vienne traite en fils adoptif un jeune pianiste de talent. Qu'en dites-vous? [335] – обратился посол к Сашку.
Острослов только этого и ждал. В ответ он запел уморительным фальцетом:
Es giebt die Kaiserstadt,Das alte Wien.Es giebt ein Raubernest,Das heisst Berlin… [336]335
Призревать молодых талантливых пианистов – старый завет Вены. Что вы на это скажете? (фр.).
336
Дипломат скользнул по нему озадаченным взглядом. Эту песенку когда-то в дни его молодости распевали в Австрии после разгрома под Садовой [337] . Но теперь, будучи послом, услышать её от русского показалось слишком странным совпадением. Не пронюхал ли вездесущий Сашок чего-нибудь о политическом секрете, которого они коснулись только что с хозяйкой дома?
Софи осталась безучастно в зимнем садике, недовольная собой за свою непонятную внезапную доверчивость к постороннему, случайному человеку.
337
В начале июля 1866 г. в районе города Садова (ныне – Чехословакия) прусские армии под командованием Х. Мольтке-старшего разгромили австро-саксонскую армию генерала Л. Бенедека.
Посол подошёл к ней с приветливой старомодной учтивостью.
– Vous semblez toute pensive aujourd'hui [338] .
Лучистые глаза Софи поднялись точно
338
Вы что-то задумчивы сегодня (фр.).
– Admirez votre candidat a la Chambre des Lords [339] , – тётя Ольга рассердилась почему-то главным образом на Сашка. – Вместо Кембриджа тебя бы прямо в полк, солдатом… – принялась она отчитывать подростка. – Да к такому командиру, как наш Серёжа!
Сашок сообразил, что выгодно, пожалуй, заступиться за Феликса. Родители его обожают, а сами принимают и сыплют деньгами, как владетельные магараджи [340] . Острослову захотелось вместе с тем тонко отомстить статс-даме за повторный выговор. Он грудью заслонил от неё подростка и взмолился с ужимкой:
339
Полюбуйтесь на своего кандидата в Палату лордов (фр.).
340
Магараджа – высший титул владетельного князя в Индии, а также лицо, носящее этот титул.
– Нет, нет, не сбивайте нашего prince charmant. Souvenons nous du vieil adage: «belli gerant allii, tu Felix juvenis, nube» [341] .
Дипломат рассмеялся, сразу оценив тройное значение каламбура.
– Ein gelungener Kerl, dieser Saschok… [342]
Обезоруженная тётя Ольга только пальцем погрозила Сашку.
Все подошли прощаться.
Другая хозяйка в возрасте графини Броницыной поспешила бы, вероятно, отпустить гостей и распорядиться на сегодня больше не принимать. Естественно передохнуть от посторонних. Особенно когда ещё – обед в гостях и ложа «на французов». Но долгий навык вырабатывает в светской женщине такую же профессиональную выносливость, с какой вокзальный грузчик ворочает тюки и чемоданы.
341
Суженого принца. Вспомним старинное изречение: «Пусть войны ведутся Другими, ты, юный счастливец, в брачные узы вступай» (фр. и лат.). Парафраза традиционного определения династической политики Габсбургов в XVII и веках с заменой одного снова: вместо Austria – juvenis.
342
Смышлёный малый этот Сашок… (нем.).
– Encore quelques instants [343] , – тётя Ольга удержала Адашева, чтобы с ним остаться с глазу на глаз.
Политические начинания честолюбивого австрийца смутили статс-даму. Его затея чревата, пожалуй, множеством непредвиденных последствий. С годами в глубину её души закрадывалось порой необъяснимое беспокойство. Чудилось, что Россия чем-то больна, что творческий дух, вдохновлявший Петра, сподвижников Екатерины и поколение Пушкина, отлетел от неё, а самый облик империи становится всё серее, опрощается, будто обрастая небритой бородой, и… меркнет. Ей захотелось разобраться в этом странном чувстве, поговорив спокойно с царедворцем из молодых.
343
Ещё минутку (фр.).
Придерживаясь классических традиций, тётя Ольга начала издалека:
– Quelle impression vous font en somme les deux monarques? [344]
Адашев задумался на мгновение.
– Как вам сказать… Мне вспоминается мой бывший взводный, которого я определил в придворные лакеи. При ревельском свидании ему пришлось служить у царского стола. Меня как раз с собой не брали. Ну, спрашиваю, когда двор вернулся в Петергоф, расскажи: что было? Сначала, отвечает, встают их германское величество и говорят по-своему, громко так, явственно, можно сказать, мужественно: гау… гау… Аж лают. Погодя встают государь император и в ответ тоже, значит, по-ихнему. Да ласково так, вкрадчиво, словно барышню в гостиной уговаривают.
344
Какое в общем впечатление произвели на вас оба монарха? (фр.).