Нимформация
Шрифт:
Конечно, он не мог купить такую бабочку — даже если бы накопил тысячу красоток. Но эта маленькая лесбиянка досталась ему бесплатно. Он зажал крылья рекламки в тисках, намереваясь разрезать мохнатое брюшко. Бабочка отчаянно вырывалась, однако Джазир знал, как приручить эту тварь. Рядом на столе лежала стопка дисков для персональных слоганов.
Джазир Малик! Летающие любовные письма! Заказывай и выигрывай!
Он вонзил скальпель в брюшко рекламки, и из раны брызнула какая-то дрянь пурпурного цвета с отвратительным запахом…
Черт! Она обжигала кожу!
…а затем бабочка изогнулась в тисках,
Ах ты, жучара!
Джазир почувствовал боль и легкое головокружение. Рекламка почти освободилась из тисков. Юноша вогнал острие скальпеля в ее тело, затем перевел дыхание, стер липкую жидкость с лица и посмотрел на рану от зубов рекламки. Неужели она не имела ограничительных кодов, защищавших людей от укусов?
— Играйте и выигрывайте, играйте и выигрывайте, — на последнем издыхании шипело насекомое.
Он раскрыл брюшко бабочки. Внутри, кроме обильного количества дурно пахнувшей смазки, виднелись какие-то жилки, волокна, мембраны. И никаких механизмов и схем. Никаких намеков на то, как она летала, хранила слоганы или передавала их. Джазир был шокирован этим открытием. Тварь оказалась полностью органической. И вот тогда он начал влюбляться в компанию АнноДомино. Неужели им удалось создать такое чудо?
Джаз углубил надрез. Мышцы, сосуды и сок сообщений. Кусочек сочной органики. Может быть, подкинуть его вечером в кэрри? Сделать из бабочки пикантный роган? Зажарить в особом соусе и тем самым вознести кулинарную поэзию отца на новые высоты? Интересно, как оценят блюдо игроки?
Имбирь, чеснок и топленое масло: поместить все ингредиенты в карахи. Добавить кусочки рекламки и довести их до коричневой корочки. Кардамон, лавровый лист, семь зерен гвоздики и перец. Корице и пажитник. Добавить слоганы, секретную пасту кэрри, кориандр и тмин. Залить водой. Довести до кипения. Накрыть крышкой и рекламировать около часа. Выпарить жидкость, сбрызнуть горам масала и лого. Размешать и подать к столу.
Степень нагревания: средняя.
Психоделическое варево! Игроки будут в восторге. И его отец, возможно, признает гениальность сына и отпустит его в большой мир. Джаз перелил часть вонючей жидкости в пробирку и плотно закрыл стеклянную пробку. Теперь он обладал веществом, которое обеспечивало внутреннюю жизнедеятельность рекламки. Оставалось провести анализ этого дерьма. Часть жидкости попала на кучу компьютерных дисков. Он попытался стереть пурпурные капли, но едкое вещество уже въелось в металлическое покрытие. Из любопытства, чтобы убедиться в работоспособности испачканных дисков, он вставил один из них в компьютер. Тот завертелся в CD-ROMе на самой высокой скорости, загудев, как рожок в «Балладе о числах» Фрэнка Сценарио.
Тем временем в поисках любви и защиты маленькая бездомная девочка пришла на площадь Святой Анны. Она надеялась отыскать некоего типа по имени Эдди Ирвелл, чтобы тот обналичил ее Домино Удачи. Однако Большого Эдди не было на площади. Его дыру заполняла туша какого-то рыхлого субъекта, похожего на прелую луковицу.
— Эдди здесь не появлялся? — спросила девочка у жирного
— Пусть он трахнет самого себя, — ответил боров. — Теперь это моя дыра.
— Как тебя зовут, смелый странник?
— Меня называют Толстым Домино.
— В этом нет твоей вины.
— А как тебя зовут, хитрожопая девочка?
— Ты можешь ответить или нет? Где сейчас Эдди?
— Сегодня ты его не увидишь. Вали отсюда. Здесь моя дыра.
— Это тебе нужно валить отсюда, жирный придурок.
— Ага! Так ты та самая малявка, о которой я слышал? Говорят, ты выиграла половину костяшки? Сейчас я избавлю тебя от сладкой ноши.
— Ты не сможешь заявить мой выигрыш без Эдди. Никак!
— Маленькая Мисс Целия…
Этот голос раздался за ее спиной. Обернувшись, Девочка увидела на площади нескольких нищих с Динсгейта. Они медленно приближались к ней со всех сторон.
— Маленькая Целия, мы держим Эдди в безопасном месте. Он крепко связан и согласен отдать нам твой выигрыш.
Сварливая старуха, говорившая с Целией, заметила взгляд девочки и ехидно скривила слюнявый рот.
—Теперь не убежишь. Отдавай костяшку. И лучше не зли нас, детка, Играй и выигрывай. Разве ты не знаешь правил лотереи? Бродяги начали сжимать кольцо…
9а. Компания гарантирует, что игра всегда будет вестись по правилам.
9б. Приз не выплачивается, если правило 9а было нарушено.
9в. Наказание за нарушение правила 9а определяется компанией и судебными исполнителями.
9г. Игроки не имеют права применять в игре технические средства. Выигрыш, полученный таким путем, будет тут же аннулирован.
9д. Наказание за нарушение правила 9г предполагает достаточно жестокое публичное унижение, а также пожизненное исключение из этой и других лотерей компании.
После ланча Дейзи Лав пришлось выслушивать тирады покупательницы, которая, проиграв в лотерею, хотела вернуть потраченные деньги. Подобная ситуация повторялась каждую субботу. Какой-нибудь огорченный неудачник приносил под вспотевшим локтем новейшее руководство по выигрышу в домино, бросал мануал на стойку и заявлял: «Я проиграл!» Или: «Вот ваша чертова книга! Она просто куча дерьма! Я следовал всем советам, а не выиграл даже кошачьей какашки!» Или совсем оскорбительное замечание: «Как вы смеете продавать такую чушь!» Затем все склочники неизменно требовали назад свои деньги — причем самыми громкими голосами и на самых высоких тонах, чтобы их услышали другие покупатели. На этот раз недовольной клиенткой оказалась шикарная дама в леопардовой шкуре — в наряде давно минувших лет, дополненном соответствующей сумочкой и прической.
— Юная леди, — обратившись к Дейзи, проревела она, — вы собираетесь возвращать мне стоимость покупки или нет? Потому что, если вы этого не сделаете, то я… Я пожалуюсь вашему управляющему.
Очевидно, посетительница не знала, что она выбрала плохую девочку для битья — причем в плохой месяц, плохой день и даже год. У Дейзи болела рука, пораненная вилкой. К счастью, в зал вышел сам управляющий. Он с подчеркнутой медлительностью приблизился к прилавку и невнятно произнес:
— Чем я могу помочь, мадам?