Нина - девочка Шестой Луны
Шрифт:
Нина внимательно осмотрела стену здания и в одном месте обнаружила вырезанный цветок розы. Она положила на цветок руку и толкнула. Мраморный потолок пещеры сдвинулся, открыв голубое небо.
— Вперед, нам надо подняться по склону, — сказала Нина.
С большим трудом ребята преодолели подъем и были вознаграждены за это фантастическим зрелищем: едва они достигли вершины склона, как перед ними простерлась Акаханга, бескрайнее поле, посреди которого стояли двести огромных моаи, загадочных статуй острова Пасхи с гигантскими головами. У всех статуй были вытянутые лица, длинные уши, приплюснутые носы, и глаза их смотрели в одну и ту же
— Клянусь всем шоколадом мира, это Акаханга! И это знаменитые статуи острова Пасхи! Никто до сих пор не понял, для чего они были сделаны и что значили для местных жителей. Кто знает, какие тайны они хранят. Смотрите, они все смотрят в одну точку неба. Может, они смотрят в сторону Ксоракса! — Голос Нины дрожал от волнения.
— Своими длинными ушами и грустными лицами они нагоняют на меня печаль, — заметила Рокси.
— Нина, нам надо отыскать восьмую статую, так было написано на стене, — напомнил Ческо. И несмотря на то что из-за разбитого стекла он плохо видел, он первый побежал к статуям.
Найти восьмого моаи оказалось нелегко. Ведь всего их было двести!
— Надо разделиться, тогда на каждого будет по сорок. Я еще не знаю, как мы его узнаем, поэтому смотрите в оба, — предупредила Нина.
Ребята разделились и принялись осматривать каждую статую в поисках какого-нибудь особого признака, но это казалось бессмысленным, потому что все статуи были похожи одна на другую, как клоны. Высеченные из вулканического камня, они были доставлены неизвестно как на это бескрайнее поле и поставлены в ряд лицами в сторону Тихого океана.
Что выражали эти гигантские хмурые лица, которые, казалось, хранили какую-то важную тайну? Но что? Никому до сих пор не удалось ответить на этот вопрос.
— Нашел, на… на… нашел, бегите сюда! — раздался радостный крик Додо.
Нина подбежала первой и сразу же заметила, что эта статуя отличается от других. В том, что это именно та, которую они искали, Нина убедилась, увидев выбитую у самого основания цифру 8 и надпись на языке Шестой Луны:
— Ты молодец, Додо! Это слово на ксораксианском языке!
Нина приложила Талдом к надписи, и голова статуи повернулась в другую сторону. Ее глаза налились красным светом и отбросили в небо два ярких луча. На остров внезапно опустилась ночь, залив все темнотой. Раздался оглушающий грохот, земля задрожала, словно началось землетрясение, и изо рта статуи вырвался мощный фонтан воды. Ребята в ужасе прижались к статуе, а Нина вновь приложила Талдом к надписи и крикнула:
— Ксоракс… Ксоракс! Это — Нина, девочка Шестой Луны, я здесь, на острове Пасхи, чтобы помочь тебе!
Фонтан мгновенно перестал бить, и статуя заговорила:
Мы — Моаи, стражи неба, Уже сорок тысяч лет Мы защищаем Ксоракс. Мы — Моаи, мыслящие камни, Которые собирают мечты и мысли детей И передают их на Ксоракс. Мы — Моаи и уже давно опустели, Потому что Зло поразило нас И помыслы детей не доходят до нас.Сверкая пламенными красными глазами, статуя замолчала. Додо упал на землю и закрыл руками голову, Рокси и Фьоре тряслись от страха, Ческо не дыша сидел на траве. Нина сделала глубокий вдох и, преодолевая волнение, обратилась к статуе:
— Что мы можем сделать, чтобы детские мечты вернулись к вам?
Зажги нам очи, Возроди наши надежды, Подари мечту каждому из нас. И счастье вернется в наши сердца, И небо заполнится ласточками, Которые принесут на своих крыльях Новые детские грезы.Глаза статуи погасли, и голова медленно вернулась в прежнее положение.
Нина, вдохновленная этой странной и лишь ей одной понятной речью, подняла Талдом, нажала на глаза Гуги и направила вырвавшиеся из них лучи в полые глазницы статуи.
Статуя вздрогнула, и вслед за ней, одна за другой, все двести гигантских моаи осветились красным светом. Нина направила лучи прямо в их глаза.
Небо вновь стало голубым, и тысячи ласточек понеслись над островом. Это мечты детей всего мира возвращались на их крыльях! Растроганные ребята радостно смотрели на них и не могли сдержать счастливых слез.
Но у моаи номер 8 имелся еще один сюрприз для Нины: как только две ласточки сели на нос статуи, из ее рта выпала длинная деревянная дощечка и спланировала к ногам девочки. На одной ее стороне были начертаны письмена, на другой — изображение человека, старика маори. На правой руке древнего жителя острова Пасхи виднелось маленькое родимое пятно в виде звезды, такое же, как у Нины и ее деда.
— Смотрите, смотрите! — протянула она дощечку ребятам. — У него такая же звезда на руке, как и у меня… Клянусь всем шоколадом мира, я чувствую, это мой предок! Он жил здесь. Он был Белым Магом народа маори! Он мое начало!
Нина говорила возбужденно, глаза ее сверкали, словно яркие звездочки.
Ребята окружили ее, кто старался обнять, кто просто улыбался ей. Ческо снял очки и торжественно произнес:
— Ты — девочка Шестой Луны. Ты вернулась издалека на свою землю. И мы очень рады быть с тобой здесь… на острове детских грез…
Нина с благодарностью взглянула на него и, сев под статую, принялась переводить надпись на дощечке:
Сидя в тени моаи, Нина пыталась понять смысл этого красивого, но тревожного послания Хамои Атури — ее магического предка, жившего много-много веков назад в этом святом для нее месте, где когда-то зародилась жизнь, которую сегодня продолжает она, Нина, и куда привела ее судьба.
— Хамои Атури пишет, что мои глаза обретут силу огня, который защитит нас от злого человека, — сказала она, обращаясь к ребятам. — Я пока не знаю, что это означает, но нам надо быть готовыми к самому худшему. Я думаю, нам надо найти Гуги, чтобы в случае чего мы могли бы быстро вернуться домой.