Нина и загадка Восьмой Ноты
Шрифт:
— Превосходно! Это дождь, который шел все последние дни! Мы растопим лед и получим то, что нужно. Здесь даже больше, чем пять литров, о которых говорится в формуле приготовления Кореандра Стремительного. Отнесем таз в лабораторию!
Профессор Хосе не мог взять в толк, зачем ребятам эта старая посудина, да еще со льдом, но не отказался подхватить таз. Так, вшестером, они и втащили его в дом.
Возмущенная Люба закричала так, как не кричала никогда до этого:
— Немедленно снимите обувь! Куда вы его тащите? Я только что натерла полы! Вы испортите
Безе была права. Она целыми днями трудилась, начищая дом к приезду гостей. Все послушно сняли башмаки и сложили их в прихожей. Люба, заметив, что у профессора дырка на носке, велела ему следовать за ней в кухню, где она собиралась его заштопать. Ребята, воспользовавшись ее отсутствием, поторопились спуститься с тазом в лабораторию.
— Поставим его рядом с камином, и хорошо бы его чем-нибудь накрыть, чтобы лед быстрее растаял. — Рокси сдвинула в сторону колбы и банки, освобождая место для таза.
Для изготовления Кореандра Стремительного ребята имели уже три компонента: Муку Обжаренную, Пыль Кометы Длиннохвостой и Воду Дождевую.
Нина села на табурет и начала свой рассказ о странном Голосе. О том, как прекрасно играла скрипка в третьей башне замка, как она перепугалась, когда почувствовала, что ее тянет к этому Голосу, такому доброжелательному и убедительному.
— Белые Маги предупреждали меня, что Голос Убеждения — одно из самых трудных испытаний, — говорила Нина. — Но я даже не догадывалась, насколько оно трудное. Голос приходит в мои сны почти каждую ночь, и каждую ночь я засыпаю с надеждой, что больше никогда не увижу и не услышу его. Я боюсь, он перетянет меня на сторону Зла…
Глаза Нины наполнились слезами. Увидев это, Додо подошел к ней.
— Ты де…де…девочка Шестой Луны, ты не можешь предать своего деда Мишу, а мы… мы по…по…поможем тебе…
Нина обняла его и поцеловала.
— Вы так много сделали для меня! Я все время чувствую плечо каждого! Я обязана вам жизнью, честное слово!
Ческо забавно выпятил грудь и провозгласил, словно с трибуны:
— Вместе — до конца! Когда мы откроем последнюю Тайну, закатим пир на весь мир!
— Обязательно! — подхватила Нина. И тут же задумалась. — Есть одна вещь, которая постоянно меня тревожит.
— Какая? — спросили ребята.
— Голос сказал, что Этэрэя держит моего деда в услужении, использует его знания. Я не верю в это, я знаю, что на самом деле это не так! Но…
— Что «но»? — спросил Ческо.
— Но мой дедушка там, на Ксораксе, а не со мной. Не с нами. Конечно, я часто нахожу письма от него. Я даже вижу его, когда бываю на Шестой Луне. Но это вовсе не то, как если бы он был здесь рядом и живой, вы понимаете меня? — Нина шмыгнула носом.
— Я понимаю тебя, Нина, — убежденно сказал Ческо. — Но твой дедушка умер, и это случилось по вине Каркона. Он убил деда Мишу, и теперь уж ничего не поделаешь. Главное то, что он живет сейчас на Шестой Луне и что он поручил тебе спасти эту чудесную планету, откуда началась жизнь всей Вселенной. Ты же сама нам это объяснила. Как ты можешь теперь сомневаться?
— Это все Голос виноват! — вступилась за подругу простодушная Фьоре. — Каркон много еще чего предпримет, чтобы победить тебя! Но ему это не удастся, вот увидишь!
Рокси взяла книгу Бирова, нашла раздел о людях-роботах и деловито сказала:
— Ну-ка, Нина, запиши эти коды. Если Каркон и впрямь призовет на помощь своих андроидов, мы должны быть готовы встретить их как полагается.
Нина вздохнула, взяла ручку и бумагу, переписала коды, затем сложила листок и спрятала его в верхнем ящике стола.
— Каркон точно не знает, что мы разгадали его Числомагию и нашли коды его андроидов, — с довольной усмешкой произнесла девочка Шестой Луны.
На часах лаборатории было 13 часов 43 минуты и 5 секунд.
Фьоре поднялась и обвела друзей веселым взором:
— А не пора ли нам за покупками? Мы же еще не купили подарки! Поспешим?
После стольких месяцев занятий и алхимических опытов пятеро друзей вышли на улицу просто так — пройтись. По запорошенным снегом улицам и переулкам сновали горожане, озабоченные последними приготовлениями к Рождеству. Медленно падающий снег придавал городу атмосферу сказки. Рождественская музыка, звуки колокольчиков и шарманок, хоровое пение делали Венецию действительно чудесной.
На маленьких площадях раскинулись небольшие базары с ярко освещенными лавочками, на прилавках которых высились горы засахаренных фруктов, леденцов, печенья и прочих сладостей.
Ческо заранее позаботился о подарках родителям и сейчас лишь глазел по сторонам. Фьоре купила флакончик духов для мамы и брючный ремень для папы. Додо терзался сомнениями, что лучше подойдет папе, шарф или бумажник. Рокси набила сумку разными вкусностями, но не утерпела и сама слопала половину. Нина остановилась перед витриной с плюшевыми игрушками, не в силах оторвать взгляда от большого медведя, танцующего под музыку.
— Вот что я куплю родителям! И тогда там, в ФЕРКе, они будут вспоминать меня всякий раз, как посмотрят на этого мишку!
Ребята не забыли ни о профессоре Хосе, ни о Любе, ни о садовнике Карло. Для каждого нашелся свой симпатичный подарок.
День промелькнул как один миг. Когда веселая компания уже направлялась к дому, мимо них к мосту Риальто побежали люди.
— Пойдем посмотрим, что там! — позвала Фьоре и помчалась первая, увлекая за собой остальных.
Глазам друзей открылась такая картина: мэр ЛСЛ раздавал ребятишкам перевязанные лентой пакеты с рождественскими подарками. Повсюду — вспышки фотоаппаратов, улыбки детей, прижимающих к себе пакеты, и надо всем — довольная ухмылка мэра.