Нижние уровни Ада
Шрифт:
klick-military slang for kilometer — «клик», километр на военном сленге.
Loach-Hughes OH-6A light observation helicopter (LOH) with one pilot and one or two gunner-observers LZ-landing zone — «Вьюн», легкий разведывательный вертолет Bell OH-6A, с экипажем из пилота и одного или двух бортстрелков-наблюдателей.
M16-Colt 5.56-caliber rifle, standard U.S. government issue — автоматическая винтовка Colt M16, стандартный образец личного оружия для вооруженных сил США.
M48-M48A3 main battle tank with 90mm main gun — средний танк М48А3 «Паттон III», вооруженный 90-мм
M113-U.S. armored personnel carrier, basis for ACAV — гусеничный БТР М113, служил базой для многочисленных импровизированных переделок и машин. Аналог советского МТЛБ.
M551-Sheridan armored airborne reconnaissance vehicle with 152mm main gun — танк М551 «Шеридан», легкий аэротранспортабельный танк, применявшийся в разведывательных и воздушно-десантных частях армии США, вооружен 152-мм орудием-пусковой установкой ПТУР «Шилела».
minigun-General Electric 7.62-caliber electric Gatling gun, 2,000 to 4,000 rounds per minute — миниган, многоствольный пулемет калибра 7,62 с внешним электроприводом, разработанный и выпускающийся компанией «Дженерал Электрик». Широко применялся как авиационное и турельное вооружение, а также монтировался на катерах и технике. Скорострельность от 2 до 4 тысяч выстрелов в минуту.
NDP-night defensive position for armored, mechanized units — ночная оборонительная позиция для бронетанковых и механизированных подразделений.
Old Man-military slang for commander — «Старик», командир подразделения (как правило, роты или батальона) на армейском сленге.
OV-10-North American Bronco FAC aircraft with one or two crew members — самолет North American OV-10 Bronco, легкомоторный многоцелевой самолет (легкий штурмовик), применявшийся передовыми авианаводчиками.
PBR-patrol boat, riverine with two.50-caliber guns, one.30-caliber machine gun, and one 40mm grenade launcher — ПРК, патрульный речной катер, вооруженный двумя крупнокалиберными пулеметами, одним пулеметом.30 калибра и одним 40-мм автоматическим гранатометом. Известен также как «пейбер».
Pipe Smoke-UH-ls and CM-47s that recover downed aircraft — «Трубкокуры», 539-я рота 520-го транспортного батальона, занимавшаяся эвакуацией сбитой авиационной техники. Использовали вертолеты UH-1H или CH-47S «Чинук», позывной получили из-за курительных пристрастий командира роты. Большое спасибо Лису за данное дополнение.
PSP-perforated steel plank construction material — ПСП, перфорированная стальная плита, материал используемый для создания взлетно-посадочных полос и площадок в полевых условиях.
push-frequency — частота передатчика.
R and R-rest and recuperation — отдых и восстановление. Отпуск.
red team-two AH-1G Cobra gunships — «Красная» команда из двух ударных вертолетов AH-1G «Кобра».
RESCAP-rescue combat air patrol — спасательный боевой воздушный патруль.
rocks-rockets — рок-н-ролл, ракеты.
Rome plow-heavy bulldozer for clearing jungle — «Римский плуг», бульдозер для расчистки джунглей.
RPD-Chinese copy of Russian PK crew-served 8mm machine gun — РПД, ручной пулемет Дегтярева, под промежуточный патрон калибра 7,62х39 с ленточным
RPG-rocket-propelled grenade — реактивный противотанковый гранатомет (или снаряд выпущенный из него).
RTO-radio telephone operator — связист.
satchel charge-explosives charge — взрывной заряд.
SGM-Russian.30-caliber crew-served medium machine gun — СГМ, советский станковый пулемет системы Горюнова, калибра 7.62х54R.
sitrep-situation report — доклад о обстановке.
slick-UH-1H, same as Huey — слик, транспортная версия многоцелевого вертолета Bell UH-1H, он же «Хьюи».
snake and nape-retarded speed bombs and napalm — «змеи и пальмы» — бомбы фугасного и зажигательного действия, снабженные воздушным тормозом для сброса с низких высот.
Spooky/Spectre/Shadow-USAF fixed-wing gunships-AC-47, AC-130, and AC-119 — «Спуки», «Спектр» и «Шедоу» («Призрак», «Привидение», «Тень») — американские ударные самолеты — ганшипы, самолеты с вооружением установленным по борту, предназначенным для обстрела наземных целей на базе транспортных самолетов C-47, C-130 и C-119.
squadron-unit containing four troops — эскадрон, подразделение из четырех рот в бронекавалерийских частях армии США, аналогичное батальону в пехотных. В армиях британского Содружества — подразделение уровня роты.
tac air-tactical air, same as fast movers — тактическая реактивная авиация, то же самое что «быстрый воздух».
TAOR-tactical area of operational responsibility — зона оперативной ответственности (соединения или подразделения)
TOT-turbine outlet temperature — температура на выходе турбины.
troop-armor or aviation unit, two hundred men, forty vehicles — рота, механизированное или авиационное подразделение, две сотни человек и сорок машин.
Uniform-UHF radio frequency — армейский сленг, обозначает UHF частоты УКВ диапазона.
USARV-U.S. Army Republic of Vietnam — Контингет армии США в республике Вьетнам.
VC–Viet Cong — Вьетконг, они же «Виски Чарли», они же «Чарли».
Victor-VHF radio — Фонетический код для VHF области частот УКВ диапазона.
VNAF-Vietnamese Air Force — ВВС Южного Вьетнама.
VR-visual reconnaissance — ВР, визуальная разведка.
white team-two OH-6A scouts — «Белая команда», команда из двух разведывательных вертолетов OH-6A.
Willie Pete-white phosphorous — «Вилли Пит», боеприпасы снаряженные белым фосфором.
Zippo-flamethrower mounted on M-113 vehicle — «Зиппо». огнемет, смонтированный на базе БТР М113.
Предисловие
С тех пор, как люди создали вооруженные силы, роль военного разведчика была чрезвычайно опасной. Действуя вне линии дружественных войск, он постоянно сталкивался с противником — как правило, вступая с ним в контакт в условиях вражеского численного превосходства и уступая ему в вооружении.