Низвергнутый: кланы высшей школы
Шрифт:
Сглотнув кровь, я тихо, хрипло рассмеялся.
— Ошибаешься, Куроками. Я пойду до конца.
— Что ж, — усмехнулся он и снова похрустел пальцами. — Значит, теперь я могу бить в полную силу.
Он атаковал незамедлительно — и прямо, уже не опасаясь контратаки. Шквал ударов сияющих кулаков едва не достигал своей цели. Из-за ран уклоняться стало сложнее, но теперь меня не ограничивали стены школьного коридора. Сжав зубы, я метался и вертелся в стороны, жаля ответными джебами. Эспер двигался быстро и бил точно, но его опыт был несравним с моим. Я видел
Лишь благодаря опыту я каждый раз уходил от страшных ударов и ждал, копя силы. И когда в очередной раз эспер пробил комбинацию, чуть не достав меня в челюсть, пришла пора действовать. Уклонившись, я плавно увел в сторону железобетонный кулак Куроками — и взорвался ураганом ударов.
Живот, грудь, горло — и завершающий джеб в голову! Опешив от напора, Куроками отшатнулся и закрылся руками. Поздно! Хук, еще один — он рефлекторно раздвинул руки, — и мои костяшки тараном вонзились в надменную рожу вице-президента.
Он поплыл, как свечка от жары, на миг опустив блок. Сейчас! Я волчком крутанулся на месте и, вложив весь вес и инерцию, ударил ногой в голову Куроками.
Никакая магия не защитила бы от этой атаки. Вся немалая сила крепыша Рэйджи, сжатая до размеров голени и концентрированная в одном ударе, отбросила эспера. Кувыркнувшись назад через голову, вице-президент пропахал рожей траву и рухнул возле памятника основательнице.
Тяжело дыша, я поспешил к встающему с земли противнику. Нельзя дать ему очнуться. Добью, пока есть шанс!
— Т-тыы...
Куроками уже поднимался, когда я налетел на него и без церемоний размахнулся для фатального удара носком в голову...
Вспышка боли — и моя голень хрустнула в тисках его пальцев. Эспер с криком рванул меня в сторону — мир закрутился вокруг как на карусели, — и, размахнувшись как дубиной, швырнул в стоящую рядом скамейку.
От удара моё сознание на миг отключилось. Уши заложило от треска дерева, каждая клеточка тела взорвалась нестерпимой болью. В голове будто ударили все колокола разом. Ослепленный и оглушенный, я слепо шарил руками вокруг и попытался встать. Но пальцы натыкались лишь на обломки досок и железные крепления скамьи.
В мечущейся перед глазами багровой полутьме, прорезаемой светом школьных фонарей, показалась фигура Куроками.
— Я же сказал... Тебе не победить, Ямада!
Неодолимая сила сгребла меня за ворот и, тряхнув, подняла над землей. Я открыл глаза — и увидел перед носом объятый радужным сиянием кулак.
Удар.
На миг мне показалось, что я снова лечу по тоннелю Стеллариса. Вокруг замерцали звезды, вытягиваясь в длинные тонкие полосы света, а в конце тоннеля показался силуэт человека. Чёрт... только не снова...
Я прокатился по земле и, едва не ударившись о постамент памятника, остановился. Всё тело ломало от боли, левая рука не шевелилась, горячая кровь из рассеченного лба застилала глаза.
Превозмогая дрожь в ставшем непослушным теле, я поднялся.
Рунная печать, пора врубать печа-
Парализующее
— Стоило давно убить тебя, настырный паразит. Смерть неодаренного никто не будет расследовать.
Его пальцы начали движение, чертя неизвестный узор. Я такого не видел, что это за...
Земля вздрогнула, исторгая из себя десятки камней. Поведя рукой как палочкой дирижера, Куроками заставил их повернуться в воздухе — и выстрелил ими один за другим.
С треском и грохотом шквал осколков застучал по статуе позади меня, острые обломки рвали в клочья мою одежду и тело под ней. Казалось, еще секунда — и каменный град сорвет плоть с моих костей и навсегда выбьет жизнь из тела. Но внезапно всё прекратилось.
Я поднял окровавленную голову — вокруг будто прошел смерч, содрав с земли почву.
— Как тебе, Ямада? — торжествовал эспер. — Ты первый, кто почувствовал на себе технику моего рода. Но это не всё... я покажу тебе настоящую силу, наводяющую ужас и способную смести всех до последнего человека.
Верно, магия... этот ублюдок уже освоил магию. Пока довольно неуклюжую и не раскрывающую всю свою разрушительную силу, но этой магии школьникам нечем ответить. А неодаренному — тем более.
Он снова повел пальцами, чертя узор — из земли нехотя вылез увесистый булыжник, продолговатый, как снаряд. Повернувшись в воздухе, он нацелился на меня.
— И ты будешь первым, кто от неё подохнет, — Куроками сжал кулак — и камень со свистом полетел мне в грудь.
Уклониться, заблокировать, печать!!!
Раздался хруст — и меня потащило назад, в меркнущую бездну, наполненную глухим шумом и смехом эспера, внезапно сменившегося возгласом. Что-то случилось...
***
Последний камень, запущенный вице-президентом, наконец-то свалил рослого первокурсника. Незря он так усердно тренировал тайный узор их клана — геомагнетизм. В этом бою Куроками почти истощил ядро магии, но "непобедимый неодаренный" наконец-то пал! С торжествующим смехом он зашагал к поверженному противнику. Честь клана велит добить врага голыми руками, даже если это безродная шавка вроде Ямады. Раз уж камень каким-то невероятным чудом не прикончил парня, стоит сделать всё самому. Как с теми пленниками, на которых его натаскивал отец в Нижнем Городе.
— Вот и кончился наш спектакль, неодаренный, — он сгрёб мускулистого парня за грудки и, вкачав часть оставшейся магии в руки, оторвал от земли. И всё же потрясающе... сокрушительный удар должен был раздробить его ребра и размозжить органы, превратив их кровавую кашу. Но Ямада уцелел и вяло шевелился, пытаясь дотянуться до него даже будучи без сознания!
Сколько же воли в этом бездарном теле?..
Эспер занес кулак и пустил в него всю оставшуюся магию, когда со стороны школы донесся хруст стекла. Он обернулся — и не сдержал возгласа.