Ночь которая умирает (сборник)
Шрифт:
— Что ты хочешь сказать?
— Янг больше ни разу не вспомнил о преступлении — начиная с той самой ночи, когда все это произошло. По словам Адама — ни разу! Вот почему детали столь хаотичны. Часть того времени, в течение которого Янг думал о преступлении, Адам спал. Он проснулся от лая собаки, подавшей голос, когда Янг вернулся в институт. Адам выглянул из окна, увидел, как Янг вылезает из машины поодаль от ворот, и ему стало любопытно, кто это такой и почему такси не заехало во двор. Вдруг Адам уловил то, что он позднее описал как исключительно сильные, но «разорванные» мысли. Он тут же понял, что Янг убил кого-то и закопал
Янг сразу же прошел в свою комнату и принял сильный седатив, который вырубил его через несколько минут. Адам не разобрался в причинах, но, по его словам, Янг с тех пор просто не может вспомнить, что он совершил преступление.
— Не может или не хочет?
— Адам не знает. Он рассматривал, например, такую возможность: Янг, видимо, недостаточно сильный «передатчик», который «включается» только в состоянии сильного стресса. А может быть, это род какой-то подсознательной блокировки. Адам еще не встречал человека, который мог бы ставить блок сознательно, и он убежден к тому же, что на то, чем скованы мысли Янга, это никак не похоже. Адам говорит, он еще слишком мало знает о своей способности, чтобы делать определенные выводы о сложившейся ситуации.
— Сколько лет Адаму, Рут?
— Одиннадцать.
— Ну что же, для ребенка его возраста он весьма трезво рассуждает. По крайней мере настолько трезво, что, может быть, есть смысл попробовать…
— Ты хочешь сказать…
— Я хочу сказать, что, возможно, окружной прокурор уже созрел. Я снова испытываю интерес к этой истории. Конечно, люди моего склада привыкли верить своим глазам, поэтому давай, Рут, готовь демонстрацию.
— Договорились, Бад. Почему бы тебе не пообедать сегодня с нами? Уверена, Делмар и Мак расскажут тебе намного больше, чем я. Да, только помни — я попрежнему не желаю выставлять Адама на всеобщее обозрение.
— Рут, мне неловко об этом говорить, но ты ни разу не упомянула, известно ли Адаму, что ты делишься со мной?
— Да, конечно, у меня от него нет секретов. Он слишком хорошо меня знает. Я не уверена, что он отдает себе отчет в том, какой размах примут события, если дело передадут в суд и ему придется давать показания. Но я-то осознаю это в полной мере, вот почему любым способом хочу избежать судебной процедуры.
— Когда обед?
— Приходи к семи.
Лаборатория сканирования располагалась в куполе, который лежал на полпути между домом доктора Скуновера и теплицей, где доктор Веллингтон Смит ставила свои садоводческие эксперименты.
Карлос Колина остановил машину без номера перед лабораторией и выключил зажигание. Помощник шерифа, Гас Риос, вынул наручники из «бардачка» и опустил их в карман куртки. Затем оба покинули машину и вошли в здание через двойные двери, которые открывались автоматически. Внутри их глазам представилось просторное помещение — добрых десять футов от пола до потолка, — в центре которого возвышалось какое-то большое, сложное сооружение, усеянное индикаторами и сигнальными лампочками. В верхней его части виднелась люлька, укрепленная на кардановых подвесах, а в люльке сидел спеленутый ремнями человек. На нем был странной формы шлем, от которого тянулись сотни тонких проводов — они объединялись в жгуты и исчезали в сооружении. Ноги, руки и торс человека были обнажены, и они тоже соединялись с приборами, правда, некоторые из соединений представляли собой не провода, а тонкие трубки. Чувствовалось, что человеку в люльке очень неудобно.
Колина понял, что перед ним Адам Скуновер. Он никогда не видел Адама въяве, но, разумеется, не раз изучал фотографии — все они были сделаны довольно давно. Колина говорил себе, что неприлично так разглядывать человека, однако смотрел и смотрел, пока его внимание не переключилось на мужчину, который вышел из-за установки.
Мужчина отличался высоким ростом — шесть футов с лишним — и пропорциональным сложением. Больше всего он походил на грузчика, однако на нем был характерный белый лабораторный халат, который для Колины всегда ассоциировался с профессией медика. Расстегнутые верхние пуговицы позволяли видеть обильную черную поросль на груди. Все в этом человеке носило печать гигантизма. На мужчине были очки с толстыми стеклами, голову он наклонял немного вперед, словно стараясь лучше разглядеть двух незнакомцев. За его спиной Колина увидел еще двух мужчин, которые тоже появились из-за установки.
Гигант заговорил — неожиданно высоким голосом:
— Чем могу служить?
— Мы ищем Бикфорда Янга. Он здесь?
— Я Бикфорд Янг.
Колина залез во внутренний карман и вытащил кожаные корочки, в которых хранились его нагрудный знак и удостоверение личности. Он раскрыл их так, чтобы Янг мог видеть содержимое.
— Я Карлос Колина из службы окружного прокурора, — представился он. — А это помощник шерифа Гас Риос. Мы прибыли, чтобы предъявить вам ордер. Вы арестованы.
Колина снова полез в карман и извлек бумагу, которую передал Янгу. Янг развернул ее и принялся читать.
— Убийство! Вы что, ребята, с ума сошли? Я и не слышал никогда о Миленко Вуковиче!
— Нет, слышали, мистер Янг. Вы сломали ему шею двенадцатого августа и закопали тело на Митчелском выгоне. Затем вы избавились от машины и вернулись в институт на такси.
— У меня нет машины. Последние пять лет я живу без автомобиля.
— Тогда скажите мне, мистер Янг, если вы не убивали Вуковича, что вы делали той ночью?
— Полагаю, мне лучше прекратить этот разговор, пока я не увижу адвоката. Больше я не скажу ни слова.
— Это ваше конституционное право, мистер Янг. Теперь повернитесь. Заложите руки за спину.
Янг повиновался, и Риос надел ему наручники. Затем Янга увели.
Как только все трое уехали в полицейском автомобиле, Скуновер и Маккивер подошли ближе. Делмар вскарабкался по лесенке и начал снимать с Адама датчики.
Адам терпеливо ждал, когда его освободят, и как только смог двигать руками, тут же принялся отстегивать ремни, которые крепили его к люльке. Затем они оба спустились. Маккивер поджидал их у нижних ступенек лестницы, тут же стояли только что подошедшие Рут и Бад Джун.
— Адам, ты уловил что-нибудь?
— Кое-что, мистер Джун. Он лжет. Он убил мальчика, но он не знал его имени, когда делал это. Он не лжет, когда говорит, что у него нет машины. Машина принадлежит другому человеку — Илизару. Я думаю, это имя, а не фамилия. Мистер Янг отвел машину к дому Илизара и оставил ее там.
— Ты знаешь, где живет Илизар?
— На доме не было номера, мистер Джун, и было темно. Мистер Янг не встретил дорожных знаков, которые бы мог запомнить. Но на другой стороне улицы, напротив дома, были две большие цистерны.