Ночь любви
Шрифт:
– Мне нравится, что математика делает мир логичным и объяснимым. Вот и все, здесь нет никакого секрета.
Ради шутки Марси произнесла последнюю фразу своим низким грудным голосом, который она использовала для соблазнения мужчин. И глаза Сэма тут же засветились желанием.
От Полы, похоже, все эти нюансы ускользнули. Но слова Марси ее явно обрадовали. Казалось, она нащупала что-то такое, что было общим у них обеих.
– А я обожаю готовить, – сказала Пола. – Мне очень нравится печь.
От удивления Марси чуть не выронила
– У каждого человека должно быть нечто такое, что он обожает.
– Моей жене тоже нравилось печь, – задумчиво обронил Сэм. – Печенье, пирожки, торты. Лора обожала делать все это.
Пола тут же переключила внимание на Сэма:
– А что из выпечки вам нравится больше всего?
Марси опустила голову и принялась внимательно рассматривать банку с пивом. Она сделала только два глотка и, разумеется, не была пьяна. Но в таком случае, что она делала на этом пикнике? Неужели она собирается провести весь субботний вечер, разговаривая о пирогах?
Не колеблясь ни секунды, Сэм сказал:
– Яблочная шарлотка.
– Я приготовлю ее специально для вас к обеду в четверг, – торжественно объявила Пола.
Марси похолодела. Ее взгляд остановился на Сэме, потом переместился на Полу, затем снова вернулся к Сэму. Оказывается, они уже договорились о следующей встрече?
– Я не знала, что вы встречаетесь.
– Мы не встречаемся, – проговорил Сэм, и на его лице появилось искреннее удивление. – Пола пригласила нас с Ферн в четверг на обед. Это что-то вроде добро-пожаловать-в-город.
– Понимаете, Сэм хочет найти для своей дочери хороших приятелей, с которыми она могла бы проводить время. Ведь до начала учебного года еще целых три месяца, – с воодушевлением сказала Пола. – Мой сын Тед принимает участие во многих школьных делах, и я думаю, он сможет выбрать подходящих знакомых для Ферн.
Марси показалось, что в ее сердце вонзилось холодное лезвие ножа. Она, конечно, понимала, что каждый человек ищет для себя «где лучше». Но ведь сейчас речь шла о ее брате. Его сочли нехорошим, неподходящим, не годящимся Ферн в товарищи.
А Кэм так радовался предстоящей встрече с Ферн, так волновался. Он так старательно наглаживал свою самую модную и красивую футболку, чтобы явиться перед Ферн во всеоружии. Стоило лишь Кэму услышать имя Ферн, как его лицо тут же начинало светиться. Ее брат был таким замечательным, таким преданным и трогательным. У Марси защемило сердце.
– Дело тут, конечно, не в том, что Ферн не с кем встречаться, – поколебавшись, добавил Сэм.
Марси быстро встала со скамьи, изо всех сил стараясь не выдать переполнявших ее чувств.
– Надеюсь, вы извините меня… Мне нужно тут еще кое с кем встретиться. – Она махнула рукой в сторону группы женщин. – Мне необходимо поговорить.
– Было очень приятно познакомиться с вами, – сказала Пола. – Когда будет известно расписание кружка по вязанию,
– А если понадобится что-то от меня, – мило улыбнувшись, добавил Сэм, – всем известно, где меня найти.
Марси сделала вид, будто не слышала последней фразы. Если он надеется, что она по-прежнему будет поддерживать хорошие отношения с ним, с человеком, который так легко может играть с чужими чувствами, то он жестоко ошибается. Сейчас он только что расписался в том, что совершенно не понимает ее.
Глава 11
Сэм смотрел вслед Марси. Она шла через двор, подняв голову и распрямив плечи. Она маршировала, словно солдат. Несомненно, она была огорчена тем, что он подыскивал для Ферн новых друзей. Может, и не стоило говорить этого при ней. Но ведь он принял ее сторону, она должна была понять это…
– Марси очень симпатичная, правда? – Замечание Полы напомнило Сэму, что за столом он сидел не один. – Хотя мне никогда не нравились рыжие волосы.
– Да, Марси красивая, – согласился Сэм.
В его понимании слово «симпатичная» было слишком слабым для Марси. И почему это Поле не нравятся рыжие волосы? И зачем она сообщила ему, что ей не нравятся рыжие волосы?
– Думаю, из нее получится хорошая приятельница.
Сэм не понял, о чем говорила Пола. Ему показалось, что он просто ослышался.
– Что?
– Приятельница. Она может стать хорошей подругой для меня, – повторила Пола. – Марси, Айрис и я собираемся вместе ходить в кружок по вязанию. Ну разве это не мило?
– Мило, – вяло согласился Сэм. То, что Марси легко заводила друзей, его удивило и почему-то было ему не слишком приятно. – Вы должны…
– Вы должны сейчас пройти к сараям и присоединиться к нам. Метнуть пару раз подковки. Общество желает, чтобы вы тоже поучаствовали в этом деле.
Сэм обернулся на громоподобный голос Рона, и в это мгновение огромная ладонь Рона легла ему на спину.
– Сейчас у нас состоится турнир для пар. И я записал вас обоих.
Турнир для пар? Для каких таких пар? О чем это Рон говорит? У него нет никакой пары! Но Пола уже вскочила на ноги.
– Мы с папой частенько бросали подковки, когда я была еще совсем маленькой. – Ее глаза горели, к щекам прилила кровь. – О, это так здорово. Очень здорово.
Пола взглянула на Сэма, и ее улыбка тут же погасла.
– Но разумеется, вам совсем не обязательно… Кто-нибудь другой может составить мне пару.
– Да о чем ты говоришь? – Рон вспыхнул. – Всем нравится игра в «подковки».
Сэм посмотрел на свою тарелку, к которой он так и не притронулся. Затем поднял глаза – вдалеке мелькнула женщина с рыжими волосами. Пикник не задался с самого начала. Все пошло совсем не так, как он планировал. Но это же не повод портить вечер Поле? Сэм поднялся из-за стола: