Ночь любви
Шрифт:
– Что?
– Ты очень правильный.
Сэм засмеялся. Да, он определенно был правильным.
– Ну что ж, теперь очень правильный желает знать, по какой тропинке хочет идти очень смелая. Могу сказать, что любая из тропинок приведет нас туда, куда нужно.
Марси посмотрела на развилку:
– Пойдем налево. Потому что обычно люди предпочитают идти направо.
– Значит, снова против течения? – Сэм засмеялся. – Скажите-ка мне, Марси, вы всегда были бунтаркой?
– В старших классах школы я была чиста как стеклышко, – проговорила Марси неожиданно
Сэм не знал, что на это сказать. Разумеется, это было ужасно. И несправедливо.
– Обвинения моего отчима выглядели просто нелепыми. Тем более что его поведение не всегда было адекватным, – сухо проговорила Марси.
Сэм хорошо помнил то, что на пикнике ему рассказывал о Марси Рон. И, разумеется, ему хотелось узнать, как все обстояло на самом деле.
– Рон упоминал о том инциденте…
– Без этого было уж никак не обойтись.
Теперь в голосе Марси слышалась горечь.
– Послушай, – Пальцы Сэма осторожно коснулись подбородка Марси. – Я тебе не судья. Я не знаю, что там у вас случилось…
– Кэмден просто почему-то раскапризничался.
Если бы ее стал расспрашивать об этом кто-нибудь другой, она бы не унизилась до объяснений и уж тем более до оправданий. Но сейчас объяснений от нее требовал Сэм, и Марси хотела внести ясность.
– С ним все было в порядке.
– Рон сказал, что твои родители…
– Не родители, – поправила его Марси, – а Ширлин и мой отчим.
– Он сказал, что когда Ширлин и твой отчим пришли домой, то застали тебя и твоего знакомого мальчика… без одежды.
К удивлению Сэма Марси вдруг рассмеялась:
– Райан действительно пытался уговорить меня заняться с ним сексом, но у него из этого ничего не получилось.
– Но твой отчим должен был бы понять, что ничего у вас не было.
– Он хотел видеть то, что ему было выгодно, – Марси равнодушно пожала плечами. – А Ширлин поддержала его, дала, так сказать, правосудию свершиться.
– Вероятно, это ужасно, когда тебя вот так вышвыривают из дома, а тебе некуда идти. – В глазах Сэма светилось сочувствие. – Ты же была совсем ребенком. Таким, как сейчас Ферн.
Марси положила руку на плечо Сэма, как будто это его, а не ее надо было утешать и подбадривать.
– Все в порядке.
– Вовсе не все в порядке, – сказал он.
– Но это случилось давно, – мягко заметила Марси. – А сейчас давай будем просто радоваться сегодняшнему дню, солнцу и отличной возможности погулять и подышать свежим воздухом.
Марси выглядела такой красивой с распущенными волосами и играющими в них солнечными бликами, что Сэму захотелось немедленно поцеловать ее.
– Мм… – промурлыкала она, когда его губы отстранились от ее рта. – Мне всегда хотелось заняться этим в лесу.
– Буду иметь это в виду, – Сэм взял ее за руку. – Тут есть одно место, очень красивое, которое я хотел бы тебе показать. Дети
Глаза Марси сузились.
– Мне кажется, ты приукрашиваешь.
– Но это – правда, самая что ни на есть настоящая, можешь не сомневаться.
Смеясь, Сэм взял ее за руку и потянул за собой.
– И ты непременно должна увидеть это место.
Спускаясь вниз по крутому откосу, Марси порадовалась, что не надела босоножки на каблуках. Сэм шел впереди и время от времени оборачивался назад, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Марси так давно была одна, что даже успела привыкнуть к этому состоянию, и заботливое отношение к ней другого человека воспринималось ею как нечто из ряда вон выходящее. В каком-то смысле внимание Сэма даже несколько сковывало и пугало ее. Но искреннее выражение его глаз и добрая улыбка действовали на Марси успокаивающе и приободряли ее.
Когда они, наконец, спустились вниз, Марси огляделась. Место оказалось и правда очень красивым. Сэм называл его каньоном, но на самом деле это скорее было дно обмелевшей реки, по которому теперь змеился тонкий ручеек. Склон был очень скользким, и когда они спускались по нему, все время приходилось держаться руками за ветки растущих там и тут кустов или за каменные выступы. А с противоположной стороны ручья склон выглядел совершенно неприступным – почти отвесная стена из земли и глины.
Марси втянула в себя воздух и довольно улыбнулась. На поверхности неспешно движущейся воды играли солнечные блики. Сидевшая в раскидистой кроне дерева большая черная птица издавала резкие, пронзительные крики и хлопала блестящими крыльями. Марси подставила лицо солнечным лучам. Да, Сэм был прав. Если бы она не увидела все это собственными глазами, то вряд ли бы поверила, что такое место существует.
– Просто невероятно.
Сэм подошел и обнял Марси за плечи.
– Это наше с тобой собственное маленькое королевство.
Их глаза встретились, и некоторое время Сэм и Марси стояли неподвижно. Потом Марси засмеялась, опустила голову и пнула ногой пустую банку из-под пива.
– Что-то подсказывает мне, что, приди мы сюда в субботний вечер, в нашем маленьком королевстве было бы полно народу.
Сэм усмехнулся и бросил взгляд на гору пустых банок, валявшихся в нескольких шагах от них.
– Пожалуй, ты права.
Марси покачала головой:
– Не могу понять, как я умудрилась прожить в Эллвуде восемнадцать лет и не знать о существовании этого места.
– Иногда мы не замечаем чудес, находящихся у нас под носом.
Сэм не мигая смотрел на Марси, словно не замечая восхитительного пейзажа, о котором только что говорил с таким вдохновением.
Марси почувствовала, что ее сердце учащенно забилось.
– Я так благодарна тебе за то, что ты привел меня сюда.
– Когда Рон показал мне это место, я сразу подумал о тебе. И решил, что обязательно приведу тебя сюда, – негромко проговорил Сэм.