Ночь любви
Шрифт:
Кэм был явно разочарован, его лицо погрустнело, а в зеленых глазах промелькнуло даже что-то вроде обиды. Но вдруг на его губах заиграла хитрая улыбка.
– Я знал, что ты этого не сделаешь, – насмешливо бросил он. – Ты только кажешься сильной, но внутри ты трусиха. Да и вообще ты ведешь себя как девчонка.
Марси выпрямилась на своем стуле и с громким стуком поставила чашку на блюдце. Выплеснувшийся кофе густым языком пополз вниз по стенке чашки.
– Ты ошибаешься, я отнюдь не трусиха. И дело вовсе не в каком-то там страхе.
– Это все слова, –
Марси понимала, что ее брат очень старался скрыть бурлившие в нем эмоции, но ее не так-то просто было одурачить. Она понимала, что под его агрессивностью скрывалась ранимость и недовольство собой.
Марси пристально посмотрела в зеленые глаза брата, так похожие на ее собственные. В их глубине не ощущалось ни вызова, ни злости, а лишь то, что Марси и ожидала там увидеть, – уязвимость и незащищенность, крик о помощи, страстное желание иметь рядом с собой близкого человека. Она не могла понять, почему Кэм решил пойти в церковь. Идти одному, без нее, ему будет сложнее. Но Марси знала наверняка: с ней или без нее, но Кэмден обязательно пойдет туда.
– Хорошо, – сказала она. – Я пойду с тобой.
Лицо Кэма мгновенно вспыхнуло и озарилось улыбкой. Марси тоже улыбнулась. Но уже через несколько мгновений осознание того, на что она согласилась, начало медленно овладевать всем ее существом.
Сэм сидел за рулем пикапа, смотрел прямо перед собой и время от времени зевал. Когда он ушел от Марси, было три. Лег он примерно через час после этого. Да и то сразу уснуть ему не удалось, он еще долго вертелся в постели, думая о том, что произошло.
Если бы его спросили, зачем вчера ночью он отправился к Марси, он бы сказал, что хотел просто поговорить с ней. Правда, как-то получилось, что они не так уж много разговаривали. Сэм улыбнулся. Нет, он не жалел о том, что они занимались любовью, а не вели умные беседы. Конечно, не жалел. Когда эта женщина была в его руках, мир казался ему восхитительным и совершенным.
– После церкви заедем в кафе при пекарне? – голос Ферн вывел Сэма из оцепенения.
– Разумеется, – отозвался Сэм, заезжая на парковочную площадку около церкви и выключая мотор.
Сэм прилагал немалые усилия, чтобы вписаться в жизнь Эллвуда и занять здесь свою нишу. С этой целью они с Ферн начали по воскресеньям ходить в церковь и потом завтракать в кафе при пекарне. Очень скоро это стало у них привычкой.
Хотя это кафе специализировалось на разнообразной выпечке, здесь можно было заказать и бульон с тостами, и мясные блюда. Сэму нравилась такая кухня, особенную любовь он питал к бастурме и ржаным лепешкам. Нравилось ему и то, что жители Эллвуда, побывав на службе, большей частью отправлялись завтракать не в это маленькое кафе, а в «Кофейник» в южной части города. Поэтому здесь их с Ферн никто не тревожил, и в то же время все видели, что они живут в соответствии с традициями Эллвуда.
Его более тесное общение с Ферн было той единственной радостью, тем большим плюсом, который перевешивал для Сэма все неудобства
Иногда у Сэма возникало ощущение, что привыкнуть к этому невозможно в принципе. Пожалуй, самым мучительным было назойливое любопытство окружающих к его личным делам. Но ради дочери он был готов смириться с чем угодно.
Ферн распахнула дверцу и выпрыгнула из машины.
– Идем скорее, папа.
Сэм посмотрел на часы. Вообще-то служба должна была начаться не раньше чем через десять минут. Но Ферн вела себя так, словно они уже опоздали.
– Что за спешка? – Сэм открыл дверцу и вышел из машины.
– Если мы не поторопимся, – Ферн обернулась через плечо, посмотрела на отца и затем снова поспешно зашагала по парковочной площадке, – то нам опять придется сидеть в первом ряду. Помнишь, что было две недели назад?
Сэм прибавил шагу и догнал Ферн. Разумеется, он помнил, что произошло две недели назад. Он тогда проспал, и они вошли в церковь за минуту до начала службы. Свободные места оставались только на первой скамье, в непосредственной близости от кафедры.
Сев на скамью, Сэм почувствовал, что глаза всех присутствующих устремились на них с Ферн. Внезапно они оказались в центре внимания. Сэм постарался убедить себя, что никому нет особого дела до него и его дочери. Но позже, на следующей неделе, когда они встречали кого-нибудь из знакомых, все просто-таки считали своим долгом сказать ему, что видели его сидящим на первом ряду у кафедры, и отпускали какую-нибудь шутку по этому поводу.
Поэтому сегодня, войдя в церковь и заметив несколько свободных мест в задних рядах, Сэм облегченно вздохнул.
Когда они с Ферн уселись на свободные места, и Сэм осторожно огляделся по сторонам, то, к своему ужасу, обнаружил, что они сидят рядом со своей соседкой, миссис Эпплби.
– О, шериф, вот уж никак не ожидала этим утром увидеть вас здесь! – воскликнула она, уставившись на него. В ее глазах появилось какое-то загадочное свечение, явственно говорившее о том, что эта женщина вкладывала какой-то особый смысл в свои слова. Некоторые слова она подчеркнула ударением, некоторые произнесла свистящим шепотом, и все это сопровождалось многозначительной игрой бровей, которые то сходились на переносице, то двумя тоненькими арками резко взлетали вверх.
Дороти Эпплби была известна как первая сплетница Эллвуда. В умении распространять слухи и интриговать она смогла затмить даже помощника шерифа Рона. Ее прерывистое дыхание и цепкий взгляд охотника, готовившегося схватить свою добычу, сразу же пробудили в Сэме горячее желание немедленно пересесть на первую скамью.
– Мы всегда приходим на службу к десяти тридцати, – послышался спокойный, уверенный голос Ферн.
– Да, я знаю, – не унималась Дороти. – Но ведь вчера вы вместе с папой были допоздна на пикнике.