Ночь поцелуев
Шрифт:
Кейт в смятении посмотрела на Коко.
— Теперь понятно, отчего она так собой гордится.
— Да, напоминает тех танцовщиц в цирке, которые вставляют в пупок все свое приданое, — согласился Гейбриел. — Жаль, что Виктория не смогла приехать. Думаю, мы с ней без труда нашли бы общий язык.
— Вы тоже украшаете своих собак?
— Собак не держу, но в качестве замены готов предложить льва.
— Ваш лев отчаянно нуждается в улучшении жилищных условий, — тоном строгой учительницы
— Ах, что за невезение! — лениво произнес принц. — Боюсь, мы привлекаем излишнее внимание.
Кейт посмотрела по сторонам и обнаружила, что окружающий пейзаж изменился: теперь всю поверхность озера занимали бесчисленные лодки. Каждая была набита до отказа, причем все пассажиры дружно вытянули шеи и сосредоточили внимание на той, в которой хозяин замка катал невесту племянника.
— Черт возьми! — пробормотала Кейт. Она вытащила руку из воды, встряхнула, но не нашла, чем вытереть мокрые пальцы. — У вас нет носового платка?
— Нет, — с улыбкой покачал головой принц.
— Наверное, такие мелочи слуги носят следом — на тот случай если его высочеству вздумается чихнуть, — съехидничала Кейт.
— Но ведь и у вас его тоже нет, — парировал принц.
— Мне некуда положить: ридикюль забит сыром.
— Ах, теперь понятно, откуда исходит этот странный запах! Видите ли, большинство дам пахнут по-французски.
— В то время как я пахну английской сыроварней, — смиренно согласилась гостья. — Кстати, а как пахнут француженки?
— Цветами, — улыбнулся принц. — Или потом. По-разному бывает.
Кейт слушала не очень внимательно. Вытереть руку о шелковое платье не представлялось возможным: непременно остались бы пятна.
— Не смотрите, — предупредила она и торопливо приподняла вишневую юбку и два слоя чехлов, пока не добралась до нежного батиста сорочки.
Принц посмотрел.
Разумеется, посмотрел.
Она почувствовала взгляд, подняла глаза и наткнулась на очень странную полуулыбку.
— Не смейте! — Она поспешно одернула платье.
Гейбриел наклонился.
— Чудесные туфельки.
Сделанные из вишневого шелка — в тон платью, — на небольших изящных каблучках, они выглядели совершенно неотразимыми.
— Спасибо, — спокойно поблагодарила его мисс Долтри. Джентльмен, конечно, не имеет права рассматривать ножки леди, но ведь туфли для того и существуют, чтобы ими восхищались. Разве не так?
Его высочество сжал все еще влажную руку Кейт и поднес к губам. Глаза сияли, дерзко соблазняя и приглашая.
— Хотя лодыжки еще лучше. Такие…
— Всего лишь лодыжки, и ничего больше, — равнодушно перебила его Кейт.
— Да, но впредь никогда не показывайте их мужчинам.
— Знаю. — Мисс Долтри попыталась освободить руку. — Все-таки не в амбаре выросла.
Темные глаза принца смеялись, однако в глубине горел тревожный, опасный огонь, от которого внутри что-то дрогнуло и перевернулось.
— Не позволяйте мужчинам смотреть на свои ножки, — повторил Гейбриел, — потому что они так очаровательны, что непременно расскажут о многом. — Он прижал ладонь к губам — на миг, не больше.
— О чем же? — уточнила Кейт, не в силах совладать с любопытством.
Принц наклонился.
— О прелестной фигурке. По изгибу лодыжки можно судить о талии, о линии бедра, о форме спины… и о других местах тоже. — Глаза остановились на груди.
Кейт неожиданно хихикнула и поспешно зажала рот рукой.
— Комплимент показался смешным? — уточнил принц с непроницаемым выражением лица.
— Простите, — извинилась она, — наверное, дело именно в этом.
— Но почему же?
Мисс Долтри выпрямилась, и восковые вставки на груди воинственно приподнялись.
Гейбриел посмотрел озадаченно.
— Знаете ли, оказалось, что Элджи подшивает в сюртук специальную подкладку, чтобы зрительно увеличить плечи и грудь. А вы? — Она присмотрелась и поняла, что принц ничего подобного не делает. Его грудь выглядела в два раза шире, чем у лорда Димсдейла, но при этом состояла исключительно из мускулов.
— Нет.
— И в бриджи тоже что-то вставляет, чтобы бедра выглядели внушительнее, — упорно продолжала Кейт.
— В детстве племянник отличался очень тяжелой фигурой; должно быть, со временем похудел, — заметил принц. — А что это… о!
Глаза недвусмысленно замерли на груди.
Кейт улыбнулась.
— В порядке предупреждения, ваше высочество: не советовала бы считать изгиб лодыжки надежным показателем женских прелестей.
Он перевел взгляд и внезапно улыбнулся. В глазах мелькнуло столь откровенное вожделение, что Кейт почувствовала, как заливается краской.
— Не смейте так смотреть! — выпалила она. — Вы сразу становитесь похожим на старого козла.
— Но вы же практически рекомендовали обратить внимание на вашу грудь.
— То, на что вы смотрите, лишь номинально соответствует официальному названию, — честно информировала мисс Долтри.
Принц пожал плечами.
— Возможно, там что-то и подложено, но я вижу желанную, нежную, шелковистую…
Кейт не смогла скрыть улыбку.
— К вашему сведению: то обстоятельство, что я не Виктория, вовсе не означает, что меня можно откровенно соблазнять.
— Знаю, — ответил Гейбриел и выпрямился. — И не совершаю предосудительных и напрасных попыток.