Ночь с возлюбленным
Шрифт:
– Я люблю тебя, мама.
– А я тебя, дорогой, – сказала она. – Сладких тебе снов.
– Мама, как ты думаешь, Бафферу можно спать в этой комнате?
Кэролайн на секунду задумалась.
– Да, наверное. Пойду поищу его.
Ей не пришлось идти далеко. Стоило ей открыть дверь, как пес ворвался в комнату, прыгнул на кровать и улегся в ногах у Гаррета.
Заглянув в гостиную, Кэролайн увидела, что мужчины славно потрудились. Они снова расстелили на полу ковер, а всю мебель вернули на прежние места. Выглянув во двор, она осмотрелась.
Лисси, Кэсси и Этта сидели за кухонным столом и пили кофе.
Кэролайн присоединилась к ним.
– Как Рори?
Кэсси сокрушенно покачала головой:
– Очень мучается. Как в прошлый раз. Когда она рожала Денни, мы с Коултом были здесь. Тогда роды длились сорок восемь часов.
Лисси кивнула:
– Да, верно. И тогда доктор сказал, что некоторые женщины имеют очень неподходящее для родов сложение. Рори слишком хрупкая, поэтому мы так и беспокоимся.
– Будем надеяться, что Стивен скоро привезет доктора и доктор даст ей что-нибудь, чтобы облегчить страдания, – сказала Этта.
– Как вы думаете, когда Стивен вернется? – спросила Кэролайн.
– Туда и обратно – примерно час езды.
В кухню вошла Бекки и села рядом с ними.
– Ах, я больше не могу это выносить. Рори ужасно страдает, а мы не знаем, как ей помочь. Она стала бледная как мел. Боюсь, что все это очень плохо кончится. – Не в силах усидеть на месте, Бекки поднялась и в волнении прошлась по кухне. – Господи, когда же приедет доктор?!
Кэсси налила ей чашку кофе.
– Бекки, сядь, отдохни.
– Мы с мамой сейчас пойдем туда, – сказала Этта, поднимаясь из-за стола. – А ты, Бекки, действительно отдохни. В последние дни ты очень много работала.
– Как держится Гарт? – спросила Лисси. Бекки наконец-то села.
– Он вернулся в спальню и теперь не отходит от нее. Ужасно переживает каждый раз, когда у нее начинается схватка, кажется, что в него вонзают нож.
– Как думаешь, кто-нибудь из братьев сможет убедить его выйти и выпить кофе… или чего-нибудь покрепче? – спросила Лисси.
– Никогда, – ответила Бекки. – У Рори ведь еще и кровотечение.
– Пятна крови – или настоящее кровотечение? – с тревогой спросила Кэролайн.
– Гораздо больше, чем пятна. Я не припомню, чтобы у меня пошла кровь раньше, чем вышел ребенок. У кого-нибудь так было?
Все промолчали, потому что слово «нет» подтвердило бы их страхи, которые они изо всех сил пытались подавить. Но каждая из них прекрасно знала, что не все женщины выживают в таких ситуациях.
Кэсси вышла, чтобы найти Коулта – когда его руки обнимали ее, ей становилось легче.
– Бекки, ты не звала меня? – спросил Клэй, внезапно появившийся
Не в силах сдержать слезы, Бекки подбежала к нему, и они вместе вышли из кухни.
Лисси со вздохом поднялась на ноги.
– Пойду к детям, – сказала она, стараясь сдержать слезы.
Оставшись наедине со своими переживаниями, Кэролайн уронила голову на руки и, глотая слезы, тихонько всхлипнула. Сейчас, оказавшись в одиночестве, она нисколько не стыдилась своих слез. Подняв голову, она увидела стоявшего в дверях Джеда. Стоило ей взглянуть на него – и слезы ручьями заструились по ее щекам. Кэролайн встала и бросилась к нему в поисках утешения.
Все в доме уже знали, что происходит в спальне Кэролайн, и только Пэдди О’Трейди, заранее отпраздновавший рождение внука или внучки, мирно похрапывал на одеяле под деревом, не ведая, что его дочь сейчас боролась за жизнь.
Когда наконец-то приехал Стивен с доктором, все мужчины в мрачном молчании стояли у порога спальни, а женщины собрались у кровати роженицы.
– А что здесь делают мужчины? – спросил доктор, нахмурившись. – Считаете, что таковы обычаи?
– Мы пришли, чтобы хоть немного поддержать Гарта и Рори, – ответил Клэй.
Доктор возвел глаза к потолку:
– Господи, помоги мне! Вон отсюда! Все – и мужчины, и женщины! – приказал он. – Миссис Гарсон, а вы останьтесь, пожалуйста.
– Я никуда не уйду, – заявил Гарт. Братья, уходя, похлопывали его по спине.
– Держись, малышка, – сказал Клэй, взглянув на Рори. – Мы знаем, ты справишься. – Кивнув Гарту, он быстро удалился.
– Лучше, если и вы покинете комнату, Гарт, – сказал доктор. – По крайней мере, на время. Пока я буду осматривать вашу жену…
– Пожалуйста, позвольте ему остаться, доктор, – слабым голосом проговорила Рори.
– Вообще-то это нежелательно, миссис Фрейзер, но если вы так хотите, то пускай остается.
– А ведь мужчины, наверное, уже проголодались, – сказала Бекки. – Должно быть, умирают от голода. Я совсем забыла, что у нас еще есть окорок и то, что осталось от свадебного обеда.
– Что ж, давай все достанем, – согласилась Кэсси. – И сварим еще кофе. Правда, я сомневаюсь, что кто-нибудь голоден, но у нас хотя бы появится занятие. Нельзя же просто сидеть и ждать…
Когда мужчины вышли из дома, к женщинам на кухню пришел доктор Мичем.
– Я буду с вами откровенен, леди. Прогноз очень серьезный. Матка раскрылась только на три четверти, и роженица теряет много крови.
– Но почему так получилось, доктор? – спросила Бекки.
– Видите ли, отверстие матки очень узкое, матка расширяется до определенного предела, а потом рвется. Вот что сейчас происходит. Она рвется каждый раз, когда ребенок пытается выйти наружу. И в результате – сильное кровотечение. Если так и будет продолжаться, она может потерять слишком много крови и умереть.