Ночь с возлюбленным
Шрифт:
По обочинам дороги, что вела к лесопилке, стояли толстые, высоченные дубы и стройные сосны. И тут же во множестве росли полевые цветы, аромат которых смешивался с пряным запахом хвои.
В отличие от засушливой долины Напа, славившейся своими виноградниками, здесь была река, а также горячий источник. Живописную картину дополняли увитые лозами склоны холмов и яркие полевые цветы в рощицах дубов, кленов и дугласий.
Дорога кончилась на расчищенном от леса участке. Тут располагалось высокое прямоугольное строение, а рядом виднелись
Едва Натан успел остановить лошадь, как Гаррет стремительно выскочил из коляски.
– Гаррет, не уходи далеко! – крикнула Кэролайн вслед убегающему к холмам мальчику, за которым следовал верный пес.
Они выбрались из коляски, и Кэролайн тут же направилась к ближайшей постройке. Джед же подошел к склону холма, на котором не было ни деревьев, ни кустов, зато отчетливо виднелись тянувшиеся вниз борозды.
– Это от деревьев, которые спускали к реке, – пояснил подошедший к Джеду Натан. – Мы подкатываем сюда бревна, спускаем их к реке, а затем уже по реке сплавляем к лесопилке.
– А почему бы вам не подтаскивать бревна прямо к лесопилке? – спросил Джед.
– Мы рубим быстрее, чем можем распилить. Спускаем же бревна на воду осенью и зимой, а распиливаем их весной и летом. Вода защищает их от насекомых и гнили не хуже огня.
– Но что мешает им уплыть дальше по реке? Вы ведь не перегораживаете реку.
Натан покачал головой:
– Нет, конечно. Но мы вяжем плоты, в которых бревна удерживаются на месте. Правда, порой случается, что мы теряем какой-нибудь плот, но потери невелики. Пойдемте, я кое-что покажу.
Они подошли к строению у самого берега.
– Это и есть пилорама, – сказал Натан. – Видите колесо позади? Его вращает вода.
Двое мужчин с баграми стояли на заторе из бревен и направляли их на конвейер, приводимый в движение колесом, которое вращала вода.
– Зайдем внутрь. Там вы лучше поймете, почему в нашем деле так важна река.
Когда они подошли к двери, в нос Джеду ударил запах опилок. А потом он увидел, как бревна на конвейере очищались от коры, затем измерялись и распиливались. Уже готовые доски выносили наружу и складировали для просушки.
– Очень интересно, сэр! – громко прокричал Джед; ему казалось, что хозяин может не услышать его из-за визга пилы.
– Большую часть пиломатериалов мы продаем на верфи. Последнюю партию отправили две недели назад, – сказал Натан, когда они уже шли к выходу. – Мы сплавили ее по реке до Напы. Это гораздо легче и быстрее, чем везти по суше. Сейчас у нас совсем небольшой штат распиловщиков и других рабочих для производства материалов для мебельных фабрик в Напе и Сан-Франциско.
– Выходит, вы зависите главным образом от судостроителей? Но корпуса теперь не так уж часто делают из дерева, металл надежнее, особенно в сражении. Сохраняется ли спрос на пиломатериалы?
– Спрос достаточный, чтобы дела у нас шли хорошо. В судостроении сейчас бум. Судов строят больше, чем
Джед рассмеялся и сказал:
– Без таких, как вы, без старых морских волков, судостроителям не обойтись!
Тут раздался какой-то взрыв, и Джед воскликнул:
– Что за черт?!
Натан рассмеялся:
– Не беспокойтесь. Просто Бомбер подорвал пень, слишком большой для корчевания.
– Я думал, что взрывы наносят большой урон соседним деревьям, – сказал Джед, когда они шли к холму.
– Не такие, какими пользуемся мы. Бомбер – мастер своего дела. Вы сами увидите это.
Они поднялись на вершину холма, и Натан закричал:
– Приветствую, Бомбер! Познакомьтесь, это мистер Фрейзер! Он был в моей команде во время войны!
Они приблизились к стоявшему у пня мужчине.
– Капитан Коллинз сказал, что вы мастер своего дела, – сказал Джед. – Но почему порох? Разве не проще взять динамит?
Бомбер покачал головой:
– Динамит слишком мощный, мистер Фрейзер. Слишком разрушительный. Порох и длинный фитиль – самое лучшее в тех случаях, когда нужно только выдернуть пень. От пороха никаких разрушений.
– А пни мы тоже используем, – вставил Натан. – Распиливаем их на дрова, чтобы отапливать контору и жилище рабочих.
– Если вы собираетесь еще здесь походить, то лучше укройтесь за теми камнями на самой вершине, – сказал Бомбер, рассматривая шнур фитиля.
Джед и Натан направились к укрытию. Минуту спустя Бомбер поджег фитиль, и огонек пополз в сторону пня. Внезапно раздался крик Гаррета:
– Баффер, где ты?
Опасаясь самого худшего, Джед выпрямился и увидел, что мальчик взбиравшийся на холм, шел прямо к пню.
– Гаррет, назад! – крикнул Джед.
Не думая о собственной безопасности, он бросился к мальчику, сбил его с ног и закрыл собственным телом. В следующее мгновение прогремел взрыв.
В воздух тотчас же взметнулись камни, земля и всевозможные щепки, а потом все это стало падать прямо на них. Когда дым рассеялся, Джед приподнялся. По виску его струилась кровь.
– Гаррет, ты в порядке? – спросил он. Мальчик смотрел на него широко раскрытыми глазами.
– Да, наверное. Но у вас кровь, мистер Фрейзер.
Когда к ним подбежали Бомбер и Натан, Джед встал и подхватил на руки Гаррета.
– Давай немного отойдем и проверим, все ли с тобой в порядке, парень.
А по холму с лаем уже мчался Баффер, за которым бежала Кэролайн.