Ночь в башне ужаса
Шрифт:
Мистер Старке и туристы исчезли.
– Где же все? – пронзительно закричал Эдди. – Нас бросили!
– Должно быть, они уже спускаются по лестнице, – успокоила я брата и подтолкнула его к ступенькам. – Идем скорее.
Но Эдди прижался ко мне.
– Ты первая, – тихо сказал он.
– Что, трусишь? – Я усмехнулась. – Вспомнил, что мы в башне Ужаса?
Не знаю, почему мне так нравилось поддразнивать брата. Я же понимала, как он напуган. Мне и самой было не по себе. Но я ничего не могла
Я первой направилась к винтовой лестнице. Ступени казались еще темнее и круче, чем прежде.
– Почему ничего не слышно? – спросил Эдди. – Почему все ушли так быстро?
– Уже поздно, – предположила я. – Наверное, мистер Старке всех поторопил, чтобы поскорее сесть в автобус и вернуться в отель. Кажется, башня закрывается в пять часов.
Я взглянула на часы – было уже двадцать минут шестого.
– Скорее! – взмолился Эдди. – Не хватало еще, чтобы нас заперли в этой жуткой башне!
– Это верно, – согласилась я.
Щурясь в темноте, я начала спускаться. Подошвы кроссовок скользили по гладким камням. Мне опять пришлось держаться одной рукой за стену, чтобы не потерять равновесие.
– Где же они? – беспокойно допытывался Эдди. – Почему не слышно ни голосов, ни шагов?
Чем ниже мы спускались, тем становилось холоднее. С нижней площадки в башню проникал тускло-желтый свет.
Я задела рукой что-то мягкое и липкое. Паутина! Фу, гадость!
У меня за спиной часто задышал Эдди.
– Автобус подождет, – успокоила я брата. – Не волнуйся. Мистер Старке ни за что не уедет без нас.
– Есть там кто-нибудь? – вдруг закричал Эдди. – Кто-нибудь слышит меня?
Его пронзительный крик повторило гулкое эхо. Но ответа мы так и не дождались.
– Где же стражники? – снова допытывался брат.
– Эдди, не надо так нервничать. Уже поздно. Вероятно, стражники разошлись по домам. А мистер Старке ждет нас внизу. Иначе и быть не может!
Мы шагнули на маленькую освещенную площадку – ту самую, где видели тесную камеру за железной решеткой.
– Не останавливайся, – взмолился Эдди, тяжело дыша. – Идем вниз, Сью. Скорее!
Я положила руку ему на плечо, чтобы немного успокоить, и ласково сказала:
6
– Эдди, все будет в порядке. Мы уже почти спустились.
– Смотри! – вдруг перебил меня брат, указывая в сторону.
Я сразу поняла, что его встревожило. Вниз вели две лестницы – одна слева от камеры, вторая справа.
– Как странно! – Я перевела взгляд с одной лестницы на другую. – Не припоминаю, чтобы здесь была вторая лестница…
– Куда же нам идти? – Эдди задрожал. Я медлила.
– Точно не знаю, – наконец сказала я и, подойдя к правой лестнице, посмотрела вниз.
Лестница делала крутой поворот, и я увидела только несколько верхних ступенек.
– Ну куда же нам? Куда? – повторял Эдди.
– По-моему, обе лестницы ведут вниз. Какая разница, по какой спускаться? – Я поманила брата за собой. – Идем. Кажется, мы поднимались сюда вот по этой.
Я шагнула вниз и застыла. Снизу послышались шаги. Тяжелые, размеренные. Кто-то поднимался навстречу нам. Эдди схватил меня за РУку.
– Кто там? – прошептал он.
– Должно быть, мистер Старке, – предположила я. – Он хватился нас и решил вернуться.
Эдди с облегчением вздохнул.
– Мистер Старке, это вы? – крикнула я. Тишина. Если не считать звука приближающихся шагов.
– Мистер Старке! – упавшим голосом повторила я.
Но, едва увидев внизу темную фигуру, я сразу поняла, что это вовсе не наш экскурсовод.
Я сдавленно вскрикнула, когда на площадку шагнул человек в черном плаще.
Его лицо было по-прежнему скрыто в тени полейчерной шляпы. Только глаза сверкали, какугли.
– Эта лестница ведет к выходу? – запинаясь, спросила я.
Незнакомец не ответил и не сдвинулся с места. Он не сводил с меня горящего взгляда.
Я пыталась разглядеть его лицо, но тень от полей шляпы, низко надвинутой на лоб, мешала.
Переведя дыхание, я вновь заговорила:
– Мы отстали от своей группы. Должно быть, нас ждут во дворе. Скажите, так мы попадем к выходу?
Незнакомец снова не ответил, зловеще глядя на меня.
Я вдруг заметила, какой он огромный – его фигура заслоняла собой почти весь проход.
– Сэр… – пробормотала я, – мы с братом…
Незнакомец поднял руку – громадную лапищу в черной перчатке – и ткнул в нас пальцем.
– Вы пойдете со мной, – рявкнул он.
Я ошеломленно уставилась на него, ничего не понимая.
– И немедленно, – добавил зловещий человек в черной шляпе. – Мне бы не хотелось причинять вам боль. Но если вы попытаетесь сбежать, у меня не останется выбора.
7
Эдди громко ахнул.
У меня отвисла челюсть. Незнакомец шагнул ближе.
Внезапно меня осенило.
– Вы здешний стражник, верно? – спросила я.
Он не ответил.
– Как вы меня напугали! – Я нервно рассмеялась. – Особенно ваш костюм… Вы здесь работаете?
Зловещий человек сделал еще шаг вперед и протянул к нам руки в черных перчатках, пошевеливая пальцами.
– Простите, что мы задержались здесь, – продолжала я. – Мы отстали от группы. Очень жаль, что из-за нас вы не смогли закрыть музей в положенное время.
Незнакомец шагнул еще ближе. Его глаза злобно блеснули.