Ночь ястреба
Шрифт:
Решение о порядке штурма второго этажа, на котором размещался арсенал, было принято несколько дней назад. И если бы Люгера прятали на этом этаже, ему бы предстояло погибнуть. И тут уж морские пехотинцы ничего не смогли бы поделать, потому что им надо было любой ценой быстро и полностью уничтожить всех, кто находился на этом этаже.
Сначала они выпустили несколько гранат со слезоточивым газом CN, затем шесть осколочных гранат, и только после этого двое морских пехотинцев ворвались в помещение. Прозвучало несколько выстрелов, но они никого не задели. Пехотинцы слышали только кашель и стоны раненых. Первые три кабинета были осмотрены и заблокированы, морские пехотинцы
Внезапно из-за стеллажа выскочил омоновец.
Его явно задело взрывами гранат, он был весь в крови, а правая сторона и шея выглядели, как после жуткой автомобильной катастрофы. Он закричал и открыл огонь, поливая все вокруг автоматными очередями. И хотя глаза его были закрыты и их щипало от газа, он не промахнулся. Оба морских пехотинца были изрешечены пулями, прежде чем их товарищи добили этого последнего уцелевшего омоновца.
Затем они осмотрели тела остальных омоновцев, валявшиеся за стеллажами, и проверили дверь, ведущую в арсенал. К счастью, она была не заперта, потому что у морских пехотинцев не хватило бы взрывчатки взорвать эту толстую стальную дверь и уничтожить арсенал. Двое пехотинцев быстро проверили, нет ли в помещении арсенала ловушек, и дали знать остальным, что путь свободен.
— Командир, я — «Штурм». Тут у них большой запас оружия, — передал по рации один из морских пехотинцев своему командиру, оставшемуся на крыше. И в это же время двое других пехотинцев понесли на крышу тела убитых товарищей.
— Действуйте по плану, — ответил Снайдер, руководивший всей операцией. — Установите заряды, заблокируйте двери, убитых и раненых отправьте на крышу, а сами продолжайте очищать здание. В случае чего мы сами взорвем арсенал.
— Понял вас. Трое убитых отправлены к вам. «Объект» пока не обнаружен. Продолжаем очищать первый этаж и подвал. Конец связи. — Установив заряды, оставшиеся одиннадцать морских пехотинцев поспешили вниз, чтобы продолжить штурм.
На первом этаже они столкнулись с самым ожесточенным сопротивлением, но к этому времени — а прошло всего четыре минуты с момента первого взрыва двери, ведущей с крыши на лестницу, — света уже не было во всем здании, а взрывы на верхних этажах вызвали панику среди обороняющихся. Половина омоновцев, защищавших первый этаж, пыталась в темноте вести прицельный огонь по атакующим, а вторая половика намеревалась сдаться. Большинство «черных беретов» были вооружены автоматами или пистолетами, они укрывались в дверных проемах кабинетов, расположенных вдоль центрального коридора первого этажа.
Сначала морские пехотинцы выпустили несколько гранат со слезоточивым газом, чтобы выгнать омоновцев из коридора, потом из винтовок перебили лампы аварийного освещения. И все же было слишком опасно продвигаться по коридору и очищать кабинеты, поэтому морские пехотинцы сделали лучше — они вернулись на лестницу, пробили гранатометами дыры в стенах и ворвались в кабинеты, расположенные в самом начале коридора. Очистив их, они не пошли в коридор к дверям кабинетов, а просто стали пробивать дыры в стенах в следующие кабинеты.
Наблюдать в прибор ночного видения за тем, как человек пытается что-то сделать в полной темноте, — все равно что наблюдать за слепым ребенком, попавшим в незнакомую комнату, и не пошевелить пальцем, чтобы помочь ему. Любой звук для омоновцев был враждебным, многие из них стреляли на каждый скрип и стон, зачастую убивая при этом своих же товарищей. И эти случайные выстрелы только еще больше нагоняли на них страха. Ведь они не видели окружавших
Чем дальше продвигались американцы, тем ожесточеннее становилось сопротивление, но полная темнота и слезоточивый газ помогали быстро расправляться с обороняющимися. За две минуты трое морских пехотинцев очистили целый этаж, убив или выведя из строя всех омоновцев.
Снайдер и начальник штаба перевязывали раненого, когда сержант, возглавлявший штурмовую группу, доложил по рации:
— Командир, я — «Штурм», верхние этажи свободны, заряды установлены.
— Вас понял, — ответил Снайдер, переключил рацию на тактическую частоту и передал: — «Молот-4», я — «Командир». Верхние этажи свободны. Начинайте высадку.
На борту «Молота-4».
В задней части десантного отсека по обе стороны от двери стояли Хэл Бриггс и сержант Уол. Они крепко ухватились за веревки толщиной в дюйм, готовые быстро спуститься на крышу, как только «Молот» зависнет над ней. Еще по одному морскому пехотинцу стояло у правой и левой двери, они тоже были готовы к десантированию. Сразу за Бриггсом пристроился Макланан, а другой сержант — за Уолом. За Маклананом следовал Ормак, а лейтенант Маркс, которому предстояло спускаться в паре с Ормаком, стоял возле инструктора. В задачу инструктора входило спустить вниз рацию Маркса, после того как все морские пехотинцы покинут самолет.
Сквозь очки ночного видения Макланан мог видеть, как другие морские пехотинцы уже высадились на крышу конструкторского бюро и принялись с помощью топориков и ножниц для разрезания проволоки сносить радиоантенны, которые могли бы задеть самолет. Трое пехотинцев из группы охраны зоны высадки установили тяжелые пулеметы М-249 и гранатометы М-203 в углах крыши.
Макланан сдвинул на лоб очки ночного видения, и все вокруг моментально погрузилось в темноту. Он не видел ничего — ни крыши, ни людей, ни пулеметных позиций. Его напугало внезапно появившееся головокружение, и Макланан быстро водрузил очки на место. Из соображений безопасности и скрытности «Молот» сменил позицию над крышей после того, как высадил первых двенадцать морских пехотинцев, потому что противник мог взять на прицел зависший вертолет. Теперь ему предстояло высадить троих офицеров ВВС и оставшихся морских пехотинцев.
— Нам предстоит высадка на край крыши, — предупредил Уол летчиков, — поэтому помните: когда отпустите веревку, немедленно смещайтесь к центру крыши. Покинув самолет, вы можете запросто растеряться, поэтому, если потеряете ориентацию, опускайтесь на колено и оставайтесь на месте. Я заберу вас и покажу, куда идти. Смотрите от растерянности не шагните через край крыши. И не забудьте после приземления сделать шаг в сторону от веревки, иначе следующий морской пехотинец свалится вам прямо на голову. Только оглядитесь, прежде чем двигаться.