Ночная дорога
Шрифт:
До конца вечера Джуд билась над вопросом: как лучше всего поступить в подобной ситуации? Она продолжала искать ответ и в девять часов, когда дети спустились вниз.
— Ну что? — спросил Зак.
Она посмотрела на своих детей. Зак, такой высокий, красивый, спокойный, в джинсах с заниженной талией и полосатой толстовке, и Миа в синих джинсовых капри с прорехами, белой футболке и синем шелковом мужском галстуке, завязанном узлом на плече. Волосы она собрала в хвост. После знакомства с Лекси она словно выбралась из раковины, но по-прежнему оставалась беззащитной и хрупкой. Ее сердце
Они хорошие дети. Честные дети, которые задумывались о своем будущем. И пока еще ни разу не дали Джуд повода не доверять им.
— Madre, — сказал Зак, улыбаясь и протягивая к ней руку. — Да брось ты! Нам можно доверять.
Джуд понимала, что сын ею манипулирует, пользуясь ее любовью, но она была не в силах сопротивляться. Она очень любила обоих и хотела им счастья.
— Даже не знаю…
Миа закатила глаза.
— Прямо как на суде над ведьмами. Так разрешаете нам пойти или нет?
— Мы обещали не пить, — напомнил Зак.
Майлс подошел к жене, обнял ее за талию.
— И мы можем рассчитывать на ваше слово?
Лицо Зака расплылось в широкой улыбке:
— Абсолютно.
— Чтоб дома были в двенадцать, — сказала Джуд.
— Двенадцать? — переспросил Зак. — Какой облом! Можно подумать, мы дошколята. Ну же, ма. Па?
Майлс повторил «двенадцать» одновременно с Джуд, сказавшей «час».
Дети кинулись к ней обниматься.
— Берегите себя, — волнуясь, сказала Джуд. — Если что случится, сразу звоните. Я серьезно. Если выпьете — чего делать не следует, — но все-таки, если выпьете, звоните домой. Мы с папой заберем вас и всех ваших приятелей. Я серьезно. И вопросов никаких не будет и выговоров. Обещаю. Договорились?
— Мы знаем, — сказала Миа. — Ты так говорила сотни раз.
С этим они отправились, помчавшись наперегонки до спортивного белого «мустанга», подаренного в прошлом году родителями.
— Зря ты уступила. Лучше бы настоять на двенадцати, — сказал Майлс, когда дверцы машины с шумом захлопнулись.
— Знаю, — ответила она. Легко ему теперь рассуждать. Когда Майлс говорил «нет», они сдавались. Когда она говорила «нет», они продолжали настаивать, подтачивая ее решимость, словно жуки-короеды, пока ничего не оставалось между ними и тем, чего они хотели.
Майлс хмуро смотрел, пока красные габаритные огни машины Зака не исчезли в темноте.
— Последний год будет трудным.
— Да, — ответила Джуд. Она уже пожалела, что позволила им уехать. Детей подстерегало столько опасностей!
В теплый осенний вечер, как этот, «Аморе» переживал наплыв посетителей. Лето заканчивалось, и все, как местные, так и туристы, понимали, что надвигается холодный сезон.
Лекси работала неполный день в этом кафе, начиная со второго года обучения в новой школе. Каждая монета, что она зарабатывала, откладывалась на колледж. Они с ее боссом миссис Солтер — шестидесятилетней седовласой вдовой, обожавшей бусы в несколько рядов, — работали за прилавком в идеальной синхронности: одна принимала заказы, вторая накладывала мороженое.
Сегодня, несмотря на занятость, Лекси все время поглядывала на часы. Вечеринка у Эйснеров начиналась в девять, так что Миа с Заком должны были ее забрать.
Зак.
Единственная помеха в ее теперешней новой жизни. За прошедшие три года Лекси обрела место, где стала своей. Тетя Ева полюбила ее всей душой; это было очевидно, хотя женщина не демонстрировала своих чувств. Миа стала для Лекси второй половинкой, родной сестрой. Они были неразлучны. Фарадеи приняли Лекси в свою семью с распростертыми объятиями. Джуд стала для нее матерью, причем настолько, что в День матери Лекси всегда покупала две открытки — одну для Евы, а вторую для Джуд. И всегда писала им обеим слова благодарности.
Только Зак ее сторонился.
Лекси ему не нравилась. Ни убавить, ни прибавить. Он никогда не оставался в комнате с ней наедине, если только не было явной необходимости, почти никогда не разговаривал. А когда все-таки к ней обращался, то смотрел в сторону, словно не желал встретиться с ней взглядом. Лекси не знала, что она такого сделала, чем его обидела, и никакие попытки с ее стороны наладить отношения тут не помогали. Самое печальное, что каждый раз она испытывала боль. Каждый раз, когда он отворачивался или уходил, она терзалась чувством потери.
Но это даже хорошо, уверяла она себя, хорошо, что она ему не нравилась. Он был ей очень симпатичен, но Лекси с самого начала знала: Зак Фарадей — под запретом.
Ровно в девять к кафе подкатил «мустанг». Лекси сорвала с себя фартук и метнулась в раздевалку для служащих за сумочкой. Сняв ее с крючка, она бросила взгляд в зеркало и убедилась, что ее легкий макияж в порядке, после чего направилась к выходу, на ходу помахав миссис Солтер.
— Веди себя хорошо, — весело пожелала ей миссис Солтер, махнув ей в ответ рукой.
— Обязательно, — пообещала Лекси. Она подбежала к «мустангу» и забралась на заднее сиденье. Стерео орало так громко, что никто даже не пытался разговаривать.
Зак дал задний ход, выезжая с парковки, и они покатили из города. Вскоре машина свернула на длинную подъездную дорогу, усыпанную гравием. В конце виднелся изящный желтый дом в викторианском стиле, с острой крышей и широкой белой террасой по периметру. С карнизов свисали фонари, освещавшие корзины цветов.
Выбравшись из машины, Лекси услышала гул голосов вдалеке и музыку, но в поле ее зрения оказалось очень мало ребят. Видимо, все спустились на пляж, где за ними не смогли бы наблюдать соседи и, следовательно, не могли бы пожаловаться на шум в полицию.
Зак обошел автомобиль и остановился рядом с Лекси. Она постаралась держаться непринужденно. И как всегда у нее это не получилось. Она повернулась к Заку и поймала его равнодушный взгляд.
Не успела Лекси придумать, что бы такое прикольное сказать, как рядом с ней оказалась Миа, протянувшая ей руку.
— А Тайлер здесь будет?
— Вероятно, — ответил Зак. — Пошли, — сказал он, отходя от девочек.
Лекси и Миа направились за ним. Во дворе они увидели гостей. Там было не меньше семидесяти подростков, большинство из них сидело вокруг костра. В воздухе стоял сладковатый запах марихуаны.