Ночная охота (сборник)
Шрифт:
– Эта встреча не должна состояться, – предупредил говорящий, сообщая подробности полуночного свидания.
– А как быть с сенатором?
– В зависимости от обстоятельств. Если Гормен успеет что-либо узнать до того, как вы замнете это дело, его придется убрать. Нельзя оставлять никакие улики.
Криста понимала это и без лишнего напоминания.
– Что касается операции в Англии, – продолжал мужчина, – там все готово?
– Да, сэр.
– Вы понимаете, как для нас важно найти «Ключ Судного дня»?
Криста это
– Вы полностью доверяете своему человеку в Англии? – спросил звонивший.
– Конечно же, нет. Но доверие и не нужно. Достаточно силы и контроля.
Впервые в словах мужчины прозвучала тень веселья.
– У вас были хорошие учителя.
Разговор по телефону завершился. Но только после того, как в трубке прозвучали последние слова, пришедшие по закрытой линии связи:
– Штаб следит за вами.
Криста осталась стоять перед «Монолитом», прижимая телефон к уху. Ее снова охватила дрожь – от облегчения, ужаса, но в первую очередь от осознания долга.
Она не должна потерпеть неудачу.
14
12 октября. 16 часов 16 минут. Озерный край, Англия
Грей недоверчиво окинул взглядом средство передвижения.
Средство передвижения ответило ему таким же неуверенным взглядом, для большей выразительности постукивая копытом.
– Горные пони, – сказал доктор Уоллес Бойл, обходя лошадей. – Более душевных лошадок не сыскать на всей земле. Идеально подходят для передвижения по горам. Поступь уверенная, и сильны, как волы.
– И это у вас называется пони? – спросил Ковальски.
Грей понимал беспокойство напарника. Матово-черный жеребец, которого сейчас для него оседлывали, имел в холке почти пять футов [20] . Выпуская облачка пара в морозный воздух, он водил копытом по мерзлой земле.
20
152 см.
– Эй, Пип, стой спокойно, – сказал конюх, затягивая подпругу.
Маленький отряд час назад выехал из Хоксхеда на машине. Бойл привез своих гостей на коневодческую ферму, расположенную в горной глуши. Как выяснилось, до места раскопок можно было добраться только верхом или на своих двоих. Бойл позвонил на ферму заранее, договорившись о четвероногом транспорте.
– В этих местах у горных пони давняя история, – продолжал профессор, пока конюхи заканчивали готовить лошадей. – Дикие пикты верхом на них воевали с римлянами. Затем крестьяне-викинги впрягали их в плуг. А потом норманны использовали их как вьючных животных для перевозки свинцовой руды и угля.
Потрепав по шее своего гнедого
– Вы должны извинить Руфуса, – объяснил Бойл еще в гостинице. – Он животное упрямое, это точно. И мне стыдно признаться, что он бывает очень злым. Прошлой весной здорово цапнул за ногу одного студента-пакистанца.
От этих слов Рейчел пришла в ужас.
Но Сейхан на них никак не отреагировала. Она лишь пристально смотрела на собаку до тех пор, пока та не поджала хвост и не спряталась за хозяином. После чего женщина присоединилась к сидящим за столом.
Рейчел, после того как Бойл ее узнал, выложила начистоту цель своего приезда, однако при этом о некоторых подробностях упомянула лишь вскользь. О мумифицированном пальце она не сказала ни слова.
Внимательно выслушав ее, профессор пожал плечами:
– Можете не беспокоиться, девочка моя. Я никому не выдам вашу тайну. А если мне удастся помочь вам поймать тех мерзавцев, которые убили Марко и ранили вашего дядю, это же будет только к лучшему, ведь так?
И они отправились на ферму.
Путь предстоял долгий.
Грей сел на своего жеребца, и после некоторой неразберихи маленький отряд покинул ферму и направился в горы. Первым, верхом на гнедом жеребце, ехал доктор Бойл. На узкой, извилистой тропе всадникам пришлось растянуться в цепочку по одному.
Грей уже целую вечность не ездил верхом. Ему потребовалось проехать добрую милю, чтобы наконец почувствовать себя уютно в седле, приноровиться к ритмичному шагу коня. Горы приближались и становились все выше. Вдалеке сверкала огнем в последних лучах заходящего солнца заснеженная вершина горы Скафелл-Пайк, высочайшей в Англии.
Безлюдная местность была укутана покрывалом зимней тишины, которую нарушал лишь хруст снега под конскими копытами. Грей вынужден был признать, что Бойл не зря хвалил горных пони. Казалось, Пип каждый раз знал, куда ставить ногу, даже несмотря на снег. При спуске жеребец ни разу не оступился, сохраняя равновесие.
Еще через пару миль тропа стала настолько широкой, что Грей подъехал к Рейчел и Сейхан. Женщины о чем-то переговаривались между собой.
Подъехав, Грей увидел, что Рейчел безуспешно пытается достать пластмассовую фляжку. Увидев ее затруднение, Сейхан отпустила поводья. Управляя лошадью одними ногами, она достала термос и отвинтила крышку.
– Горячий чай, – предложила Сейхан, протягивая термос итальянке.
– Спасибо. – Рейчел отпила глоток, подставляя лицо горячему пару, поднимающемуся над кружкой. – Ой, какая прелесть! Сразу согревает.