Ночной попутчик
Шрифт:
– Послушайте... Хеншо замахал руками.
– Нет-нет, лейтенант, ваши мотивы меня совсем не интересуют, – сказал он. – Да вы и сами в них до конца не уверены. Скорее всего, вы предпочли плыть по течению. Не так ли? Так вот, я вам предлагаю и дальше это делать. Плывите по течению, а мы вам поможем. Вы будете хранить наши секреты, а мы ваши. Разве это не справедливо? Но хочу сразу предупредить вас: благополучие миссис Уилсон для меня превыше всего. Так что обещаю вам, что если вы вдруг будете арестованы, то не только за дезертирство из армии, но и за убийство тоже.
Доктор, желая придать своей угрозе большую весомость, слегка
– Учтите, в каком положении вы находитесь, мистер Янг, – продолжил он. – Вы тот, кого обнаружили возле искореженной машины Лоренса Уилсона. На вас была его одежда, часы. При вас нашли даже его бумажник. Кто поверит, что Ларри Уилсон, чьи родственники десятилетиями жили в этих местах, напал на незнакомца, которого подсадил ночью на шоссе? Более того, надел на себя его форму, приехал домой, где был застрелен собственной женой? Думаете, что полиция в это поверит? Ведь по логике вещей это попутчик должен был на него напасть, а не наоборот. Так что картина происшествия получается следующая: вы убили мистера Уилсона с целью завладеть его машиной, деньгами и одеждой, а потом сами попали в аварию. Доходчиво объясняю? Советую подумать об этом, мистер Янг.
Глава 6
Разговор с доктором Хеншо оставил в сознании Янга странное ощущение. Но лейтенант даже не попытался в нем разобраться: он предпочел заснуть или хотя бы притвориться спящим. Когда же Янг вновь открыл глаза, уже наступило утро. В комнате, залитой солнечным светом, никого, кроме него, не было. Его отдохнувший за время сна мозг позволял ему сосредоточиться: Теперь самое время все обдумать и понять, в какой ситуации он оказался.
– Дезертир, – вспомнив об угрозе доктора, невольно прошептал Янг это страшное для себя слово.
Возможность быть обвиненным в убийстве казалась ему слишком маловероятной, и здесь лейтенант мог бы не волноваться, а вот дезертирство... Ведь Янг, находясь в больнице, не сказал, кто он на самом деле. Более того, он, не противясь, играл ту роль, которую отвела для него Элизабет Уилсон. Если мысль о неявке на место службы не приходила ему ранее в голову, то тогда почему, когда подвернулась возможность, он с такой готовностью выдал себя за другого человека?
Даже после того, как ему чудом удалось спастись с тонущего корабля, Янг, находясь в госпитале, никогда не думал о том, что может быть демобилизован. Тогда он считал себя брошенным на милость военных врачей и был уверен, что после поправки вновь окажется на море. Продолжать службу на флоте ему до такой степени не хотелось, что однажды он даже подумал о самоубийстве. А вот о том, чтобы стать дезертиром, Янг никогда не помышлял. На его счастье, из госпиталя в армию он не попал – война к тому времени уже закончилась. Когда же несколько недель назад ему пришла повестка, Янг с горя сильно напился. Но и во хмелю он даже не подумал о том, чтобы ослушаться приказа. Нет, мысль об уклонении от воинской службы все же, надо полагать, сидела в его подсознании. Получается, что он только и ждал удобного для этого случая.
Янг резко приподнялся. «Черт подери, ведь так оно и есть!» – со злостью подумал он. Снизу, из кухни, доносился шум, здесь же, на втором этаже, царила полная тишина. Он откинул одеяло, свесил с кровати ноги и осторожно встал на пол. От вертикального положения Янг успел отвыкнуть и, приняв его, чувствовал себя не очень уверенно. Тем не менее, три шага от кровати до туалетного столика
Лейтенант в раздумье сдвинул брови. В голове его зрел план побега. Он даже не заметил, как в дверях комнаты появилась миссис Уилсон.
– Дорогой, что ты делаешь? – спросила она. – Ты же должен лежать.
Янг от неожиданности вздрогнул и повернулся к ней лицом. На женщине был все тот же выцветший золотистый халат. Судя по всему, она всегда по утрам надевала только его. Волосы ее были такими же растрепанными, как и накануне, а на губах – красная помада. В руках Элизабет Уилсон держала поднос с завтраком на двоих.
Не дождавшись ответа, она вошла в комнату, поставила поднос на туалетный столик и подняла на Янга глаза.
– А ты крупнее, чем я себе представляла, – сказала она. – Неудивительно, что мы с огромным трудом подняли тебя наверх.
Янг был смущен неожиданным появлением миссис Уилсон и ее отношением к нему. Он смотрел на нее и, невольно любуясь стройной фигурой и завлекательным ротиком, не мог представить ее в качестве убийцы-заключенной.
– Я не могу здесь долго оставаться, миссис Уилсон, – признался Янг.
Глаза женщины от удивления округлились.
– Почему же? – спросила она.
– Меня будут разыскивать, – ответил лейтенант.
– Ну и пусть себе разыскивают. Сюда-то они не придут. Не забывай, что ты теперь Ларри Уилсон.
– Это не совсем то, что я имел в виду, – сказал Янг.
– О, я понимаю. Ты что, хочешь вернуться на флот? – после короткого молчания спросила миссис Уилсон и посмотрела на раскрытый шкаф. – Так ты, дорогой, искал, во что одеться? Ты для этого поднялся?
Янг в ответ молча кивнул.
Она долго смотрела на него, затем, вздохнув, сказала:
– Милый, тебе никуда не надо бежать. Телефонный аппарат внизу возле лестницы. Если хочешь, можешь позвонить хоть сейчас. Ты же такой огромный, что помешать этому я просто не смогу. Если тебе хочется, чтобы я попала за решетку...
Женщина замолкла. Она расправила плечи и, откинув назад голову, вызывающе посмотрела на него.
«С какой это стати я должен позволить ей все решать за меня?» – закипая, подумал Янг и почувствовал, что слабеет. Его повело, но он, ухватившись за туалетный столик, все же сумел удержаться на ногах. Подбежавшая к лейтенанту Элизабет Уилсон помогла ему добраться до кровати.
– Милый, ты волен делать то, что считаешь нужным, – чуть слышно сказала она. – Я не хочу, чтобы из-за меня у тебя возникли неприятности. И пожалуйста, не обращай внимания на Боба Хеншо и его угрозы. Когда он рассказал мне о вашем вчерашнем разговоре, я чуть глаза ему не выцарапала. Надеюсь, ты не думаешь, что он действовал по моей просьбе? И все же... Если ты ради моего спасения готов поступиться своими принципами, то я возражать не стану.
Голос ее звучал слащаво-притворно, но Янгу ее близость была приятна. Женщина действовала на него успокаивающе. Когда она, поправив одеяло, стала выпрямляться, он схватил ее за руку. Миссис Уилсон замолкла и удивленно посмотрела на него.