Ночной садовник
Шрифт:
— Вы занимаетесь охранным бизнесом?
— Это мое основное занятие.
— И услуги телохранителей предоставляете?
— Ага.
Холидей возлагал «услуги телохранителей» на Джерома Белтона, другого водителя и своего единственного служащего. Белтон, бывший защитник футбольной команды Вирджинского политехнического университета, который на последнем курсе перестал играть, повредив колено, занимался обеспечением безопасности, возил высокопоставленных чиновников, третьеразрядных рэпперов и приезжавших на гастроли эстрадных артистов. Белтон был крупным мужчиной, который при необходимости мог нацепить на лицо жесткую неулыбчивую маску.
Холидей
26
Ежедневная утренняя газета, отличающаяся некоторой сенсационностью материалов.
— Значит, вы писатель, — сказал Холидей, пытаясь придать своему голосу нотку заинтересованности.
— Да, — ответил клиент. — Вообще-то сегодня я отправляюсь в трехнедельный тур для презентации своей книги.
— Довольно интересный способ зарабатывать на жизнь.
— Пожалуй.
— Наверное, занятно часто путешествовать?
Телок, небось, немерено?
— Иногда. Но чаще всего это утомительно. Полеты выматывают полностью.
— Звучит сурово.
— Больше всего достают досмотры в аэропорту.
— Да, с этим не поспоришь.
Да ты просто маленькая девочка.
— Иногда мне даже становится по-настоящему страшно, — сказал писатель.
Надо быть мужиком, а не бабой.
— Могу представить, — сказал Холидей. — И тем не менее, это должно быть очень интересно.
Остаток пути он почти все время молчал. Он сделал свою работу и даже вручил пару визиток, и на этом вполне можно было закончить. Холидей бросил в рот мятный леденец и прикинул, когда можно будет пропустить стаканчик.
Ему все надоело. Это был не тот способ, которым мужчина должен зарабатывать себе на жизнь: носить эту чертову дурацкую фуражку.
— Я выйду у «Юнайтед», — сказал парень, когда они подъехали к ярким знакам, извещавшим водителей, что они подъезжают к аэропорту.
— Да, сэр, — ответил Холидей.
Высадив клиента у ворот, Холидей достал из багажа его вещи. «На чай» писатель дал ему пять долларов. Холидей пожал его маленькую руку и пожелал «удачного полета и мягкой посадки».
В этот час вся 495-я магистраль от Вирджнии до Мэриленда была забита. Холидей решил найти бар и переждать час пик. Возможно в баре, где он чувствовал себя не «в своей тарелке», найдется кто-нибудь, с кем можно будет переброситься парой слов.
В Рестоне
Бар был замечательный, в его оформлении читалась ненавязчивая спортивная направленность. В зале было довольно много высоких столов, вокруг которых можно было постоять с компанией, но были и табуреты для тех, кто предпочитал сидеть. Холидей сел у стойки и положил на ее мраморную, прохладную на ощупь поверхность сигареты и спички. Что хорошо в Вирджинии, так это то, что там все еще разрешают курить в барах.
— Что вам предложить, сэр? — обратилась к нему барменша, невысокая блондинка.
— «Абсолют» со льдом, — сказал Холидей.
Холидей выпил и затянулся сигаретой. Основная часть посетителей была с остроконечными бородками, в слаксах, в мягких оксфордских туфлях и рубашках с коротким рукавом, очевидно, у многих вторая половина дня была выходной. Женщины были одинаково ухоженными и традиционно-консервативными. В своем черном костюме от «Хьюго Босс», купленном в магазине готовой одежды, и белой рубашке Холидей был похож скорее на европейского бизнесмена и выглядел более стильным, чем остальная публика.
Он завязал разговор с молодым шофером-продавцом, обслуживающим автолавку, и они по очереди угостили друг друга. Через некоторое время, когда торговец направился наверх в свою комнату, Холидей заметил, что на улице стемнело. Он заказал еще порцию и, взяв стакан в руки, стал наблюдать, как тает лед. Чувствуя себя приятно расслабленным, Холидей все же понимал, что продолжает опускаться, идя по этой темной тропинке, но сворачивать с нее у него не было ни малейшего желания.
Привлекательная рыжеволосая женщина, которой перевалило за тридцать пять, села на табурет рядом с ним. На ней был зеленоватого оттенка деловой костюм, который выгодно оттенял ее волосы и подчеркивал зеленый цвет глаз. Глаза были прелестны и говорили ему, что в постели она станет той еще штучкой. Все это Холидей понял с одного, мимолетом брошенного взгляда. В этом он был мастер.
Он поднял руку с дымящейся сигаретой.
— Не возражаете? — и улыбнулся, продемонстрировав ряд ровных белых зубов и обаятельные лучики вокруг светло-голубых глаз. Первое впечатление было самым важным.
— Нисколько, если вы и меня угостите сигареткой, — ответила она.
— Конечно, — Холидей протянул пачку и зажег спичку, давая ей прикурить.
— Дэнни Холидей.
— Рита Магнер.
— Очень приятно.
— Спасибо за сигарету, — сказала она. — Знаете, я курю только в дороге.
— Я тоже.
— Дорога утомляет. — Она подмигнула. — Хоть какое-то занятие.
— Да уж, торговля дело утомительное, — согласился Холидей. — Каждую ночь в другом отеле…
— Бармен, — позвала она, подняв руку.
Пока женщина делала заказ, он рассмотрел ее, сразу заметив светлую полоску на безымянном пальце, значит, замужем, ну и прекрасно, это лишь подогревает желание. Женщина закинула ногу на ногу, и ткань юбки гладко обтянула бедро. На ней был открытый пиджак, и Холидей отметил небольшую веснушчатую грудь, свободно лежащую в черном бюстгальтере.