Ночные игры
Шрифт:
Глава 24
Я прижалась к полу, Спенсер лежал рядом со мной. Он зажмурился от света, который скользил по стене.
Я слышала, как дышит Кейси, прижавшись к сорочке Джордана, который держал ее.
Свет фар медленно исчез со стены.
Кто-то заехал во двор мистера Крауэлла.
Ленни подполз к окну. Встал на колени, выглянул наружу.
— Это не полиция! — прошептал он. — Это соседи подъехали к своему гаражу.
Я почувствовала такое облегчение,
Наконец Ленни сказал, что они зашли в гараж.
— Теперь мы должны быть еще более осторожными, — предупредил Спенсер. — Эти люди могут посмотреть на дорогу и увидеть нас.
Мы снова стали искать баллончик. Из-за соседей Спенсер не разрешил нам включить свет. Рыскали в темноте. Ощупывали пол, подоконники, проверяли каждый угол.
Баллончика нигде не было.
В темноте я наткнулась на Кейси. Она задела журнальный столик, и крошечная стеклянная новогодняя елка упала на пол, разлетевшись на сотни осколков.
— Что мы собираемся делать? — спросила Кейси.
— Тише, — прошептала я. — Как только найдем баллончик с краской, сразу же исчезнем.
— Забудь про это! Мы должны уйти без него!
— Мы не можем здесь больше оставаться! — крикнул Спенсер.
Одной рукой он подтолкнул Кейси к окну, а другой дернул меня.
Его хватка была очень крепкой.
— Спенсер! — застонала я. — Ты делаешь мне больно.
— Прости, Дайана, — тяжело дыша, ответил он. — Я не хотел причинить тебе вред.
— Вы, двое, можете замолчать и помочь мне найти баллон? — разозлился Ленни. — Я не могу без него уйти.
— Вот он! — крикнул Джордан. — Я нашел его!
Мы повернулись и увидели, что он вылезает из-под елки. Джордан встал и помахал баллоном.
— Пошли! — приказал он. — Быстрее!
Мы выпрыгнули в открытое окно и пробежали сквозь двор мистера Крауэлла. Я так быстро перелезла через забор, что поцарапала руку, но боль почувствовала позже, на бегу.
Вдали раздался вой сирены. Я на секунду остановилась, страх меня одолел, но Кейси потащила меня вперед. Я снова побежала, но ноги мои были ватными. Я не могла заставить их двигаться быстрее, буквально тащила сама себя. Потом вдруг заболел бок и с каждым вздохом стал болеть все сильнее и сильнее.
Пробежав несколько кварталов, Джордан попытался перепрыгнуть через забор, но упал прямо лицом вниз. Не останавливаясь, Ленни и Спенсер подхватили его и потащили за собой.
У меня ныли мышцы. Казалось, мои легкие вот-вот взорвутся. От ветра стали слезиться глаза, слезы катились по щекам. Страх сразил меня.
Наконец мы добрались до моего дома. Я прошептала всем: «До свидания», — и побрела к крыльцу, и тут из-за угла послышался скрип тормозов. Я нырнула под куст, чтобы из машины меня не заметили. Неужели это полицейская машина, направляющаяся в дом мистера Крауэлла? Неужели кто-то из соседей все-таки видел, как мы вылезали из окна?
Я чуть-чуть выглянула из куста, чтобы разглядеть машину. От удивления у меня перехватил дух. Это была вовсе не полицейская машина, а синяя «Тойота». Синяя «Тойота» Брайана.
Я напряглась изо всех сил, но так и не сумела разглядеть водителя. Однако я хорошо знала машину Брайана, сидела в ней достаточное количество раз, чтобы запомнить, как она выглядит.
Что Брайан делал так поздно на моей улице? Шпионил за нами? А теперь будет еще больше шантажировать нас по телефону и посылать нам записки с угрозами.
Ломая голову над этими вопросами и чувствуя полное опустошение, я тихонько вошла в дом и поднялась в свою комнату.
Тепло моей спальни помогло мне понять, как я замерзла. Руки были ледяными, кончики пальцев горели. Я попыталась пошевелить пальцами ног, но просто их не ощутила.
Я села на кровать, все еще пытаясь отдышаться. Закуталась в теплое пуховое одеяло.
«Все, больше ни за что не буду бродить по ночам, — твердила я себе. — Мы все должны были остановиться еще до того, как наши „ночные игры“ стали выходить из-под контроля.
Пока не убили мистера Крауэлла».
Потом я разделась, нырнула в большую футболку, легла, но уснуть так и не смогла, крутилась всю ночь. Долго-долго смотрела на темные книги, стоящие на полках над моим столом, вспоминала, как Ленни разрисовывал книги мистера Крауэлла.
Взглянув на будильник, я обнаружила, что уже четыре утра. А в моей голове все еще продолжали крутиться вопросы.
Что, если кто-то видел нас в доме мистера Крауэлла? Могут ли нас обвинить в его смерти? Кто знает про наши «ночные игры»? Может этот человек все рассказать полиции? Полиция никогда не поверит, что не мы убили учителя.
В семь утра зазвонил телефон. Я повернулась, взяла трубку.
— Ты слушала радио? — не здороваясь, спросила Кейси. — Они нашли его.
Я чуть не выронила трубку, тяжело сглотнула.
— Нашли мистера Крауэлла?
— Ты не слушала новости? — крикнула Кейси.
Глава 25
— Расскажи мне, — попросила я. — Что было в новостях?
— Экономка мистера Крауэлла нашла его утром, — сообщила Кейси. — Полиция считает, что он умер от сердечного приступа.
Я откинулась на подушку, вздохнула с облегчением.
— Что? У него был сердечный приступ? Значит, мы спасены. Им даже не придет в голову, что кто-то его убил.