Ночные игры
Шрифт:
Наши шаги гулко раздавались на пустынных улицах. Я смотрела на темные дома и представляла спящих людей. Мне и самой очень хотелось оказаться в своей кровати, а не тащиться морозной ночью по пустому городу.
Потом посмотрела на Спенсера, шедшего впереди нас. Он снова был одет во все черное. Его грациозные движения напоминали движения пантеры. Я опять подумала: «Когда он успел так измениться?»
Наконец мы подошли к дому Крауэлла. Он стоял темным. Во дворе не горели
Ленни подкрался к боковому окну, через которое мы залезали в прошлый раз. Я схватила его за руку и прошептала:
— А что, если он дожидается нас внутри? — Ленни отдернул руку. Я повернулась к Спенсеру: — Что, если он вызвал полицию и они нас ждут?
— Перестань, Дайана, это глупо, — ответил тот. — Ты придаешь нашим играм слишком большое значение. Это всего лишь шутка.
— Мне наплевать, дома он или нет, — проворчал Ленни. — Пошли внутрь! Надеюсь, он дома.
И Ленни полез в окно.
Я не могла двинуться с места. Мои ноги ослабели и дрожали.
Настрой нынешних игр пугал меня. Ни одна из «ночных игр» так не начиналась. Я хочу сказать — с такой яростью.
— Вы идете или нет? — высунулся из комнаты Ленни.
Кейси вздохнула и прижалась к Джордану. Джордан кивнул.
Я медленно полезла в окно. Я была сильно напугана и каждую секунду ожидала, что мистер Крауэлл может на меня наброситься. Сделала шаг в темноте, и тут же что-то грохнуло. Я вскрикнула, испугавшись, но потом разобралась, что зацепилась за провода от лампы, стоящей на полу.
Ребята засмеялись. Я подняла лампу и поставила ее на стол. Мои руки дрожали.
Кейси взяла мою руку. И я почувствовала, что она тоже дрожит.
Парни разбрелись по комнате. Ленни встал напротив меня.
Луна, вышедшая из-за туч, освещала комнату жутковатым белым светом. В руке Ленни блеснул какой-то металлический предмет. Что это? Оружие?
Нет, Ленни, только не оружие!
— Ленни! — крикнула я. — Ты сошел с ума? Что ты собираешься с этим делать?
Глава 22
— Ленни, пожалуйста! — проговорила Кейси и вцепилась в меня. — Кто-то может пострадать.
Я стояла как вкопанная и смотрела на предмет в руке Ленни. Он медленно поднял его вверх. Приглушенный свет переливался на металле.
Я сделала шаг назад. Время, казалось, остановилось.
— Убери это, — прошептала Кейси.
— Остыньте, вы обе, — хмыкнул Ленни. — Никто не пострадает. — И стал размахивать рукой.
— Убери оружие, — потребовала Кейси.
Она зажмурилась и припала ко мне.
Сделав усилие, я внимательно посмотрела на
Баллон с краской? Я вздохнула, испытав невероятное облегчение.
— Кейси, это всего лишь баллон с краской, — сказала я.
Она открыла глаза и засмеялась.
— Что ты собираешься с этим делать? — поинтересовалась я у Ленни.
Он улыбнулся:
— Думаю немного порисовать.
— Ленни, не надо, — попросила я. — Это может выйти из-под контроля.
— Крауэлл заслуживает и не такого, — глухо отозвался он и встряхнул баллон.
В тихой комнате это прозвучало громким треском.
— Ленни, нет, — прошептала я и потянула его за руку.
Он оттолкнул меня, снова встряхнул баллон и сделал шаг к стене.
У меня свело желудок. Ноги стали ватными. Но я стояла и смотрела на Ленни.
Он подошел к книжной полке и стал распылять краску толстым слоем по книгам. Затем размазал ее рукой и засмеялся:
— Эй, здорово получается. Не хотите попробовать?
— Ни за что, — огрызнулась я и вдруг почувствовала, что больше не могу этого выносить.
Внезапно мне стало жаль мистера Крауэлла. Наша игра зашла слишком далеко. Я выбежала из комнаты в темный коридор в поисках подруги.
— Кейси? — прошептала я. — Где ты?
— Здесь! — отозвалась она.
Я устремилась вперед в темноту, пока не наткнулась на нее.
— Надо выбираться отсюда! — сказала я. — Это ужасно, я не хочу принимать в этом участие.
— Где парни? — спросила Кейси.
— Что ты имеешь в виду? — начала я и тут вдруг поняла, что больше не слышу, как Ленни распыляет краску. Меня охватила паника.
— Где они? — крикнула я. — Я их не слышу.
Кейси схватила мою руку, и мы стали медленно двигаться вдоль стены. Потом осторожно завернули в маленький коридор. Казалось, стало еще темнее. И вдруг мне послышался взволнованный шепот. Кейси его тоже услышала. Ее ногти впились в мою руку.
Я сделала шаг вперед. Кейси шла так близко, что случайно наступила мне на пятку.
— Извини, — прошептала она.
Вслепую, вытянув руки и ощупывая все кругом, чтобы ни на что не наткнуться, мы двигались в сторону голосов. Пол скрипел от каждого нашего шага. Кейси ухватилась за мою кофту.
Вдруг я почувствовала, что провожу рукой по грубой ткани. Шерсть. Может, это пальто?
Но пальто зашевелилось. Я вскрикнула и отпрянула назад, когда кто-то накинул пальто на мою голову. Я повалилась на Кейси, и она тоже закричала. Отбросив тяжелую ткань со своего лица, я кинула пальто обратно в нападавшего.