Нокс - 3
Шрифт:
Она пытается передать его мне, и я смеюсь.
— Нет, спасибо, мисс Рейн. Я здесь только чтобы забрать Джона. Если я съем весь это хлеб, я стану слишком нежным.
— Вы должны позволить себе немного насладиться жизнью, мистер Саваж. Жизнь, это не только бизнес.
Она говорит это, и подмигивает мне, а потом ведет меня к блестящей дубовой двери под лестницей, которая ведет в подвал. Когда Милдред Рейн три года назад навестила меня в моем офисе на Манхэттане, то потратила на эту поездку большую часть своих сбережений. Её сын был
Я не знаю, да мне и все равно, виновен ли сын Милдред. Все, что я знаю, так это то, что я помог ему найти безопасное убежище в Бразилии, и за это я получил двух важных союзников в лице четы Рейн. Они отплатили мне тем, что последние пять месяцев помогали укрывать Джона. Чеки, которые они получат в ближайшие годы, чтобы обеспечить их молчание, вполне окупят все неприятности с зерном.
Я делаю шаг на лестницу, и Джон уже стоит у подножия, ожидая меня.
— Мальчик мой, приятно видеть тебя. — Он крепко обнимает меня и хлопает по спине. — Я здесь просто схожу с ума.
Я делаю шаг назад, чтобы взглянуть на него. От недостатка солнечного света его кожа слегка желтоватого оттенка, а от всего того хлеба, что Милдред скормила ему, живот выглядит слегка мягким. Я не говорю этого вслух, но беспокоюсь, что сегодня вечером он не готов встретиться с Тони и его головорезами.
— Приятно видеть тебя, Джон. Ты готов?
— Конечно же.
Я благодарю Милдред и Джошуа за помощь, и Милдред роняет пару слез, когда прощается с Джоном.
— Кто теперь будет есть мою домашнюю пиццу? — сетует она, когда держится за Джошуа для поддержки.
— Бросьте сверху немного травы, и олени точно её съедят, — кричит Джон, когда вертолет начинает работать.
Она отмахивается от этого предложения, мы с Джоном прощаемся с ними, и прыгаем в вертолет. В вертолете слишком шумно, чтобы говорить. Но, как только самолет вылетает из аэропорта Святого Джона, я мысленно начинаюсь готовиться к разговору.
— Ты выглядишь нервным, — замечает Джон, когда стюардесса вручает ему лимонад. — Не думаю, что когда-нибудь видел, как ты нервничаешь.
— Я размышляю. Может быть, тебе стоит позволить сделать мне все это самостоятельно. Я не хочу знать, как повлияет на Ребекку, если ты будешь ранен.
— Ребекка не разговаривала со мной четыре года. Она не узнает, если со мной что-то случиться, пока не прочитает это в чертовой газете.
— Да, это так. Она не разговаривала с тобой в течение четырех лет и она все еще хочет помочь тебе. Это тебе о чем-нибудь говорит?
Не хочу слишком давить, но я, правда, не думаю, что это удачная идея, втягивать Джона в эту опасную операцию.
— Послушай, Марко. Суть заключается в том, что это моя маленькая девочка. И я не собираюсь позволять жалкому преступнику Тони Анджело использовать мою девочку в своей схеме для того, чтобы взять под контроль окрестности. Я собираюсь сам уничтожить этого ублюдка. Понимаешь?
Я киваю, и беру стакан воды из рук стюардессы. Сегодня никакого алкоголя. Мне нужна трезвая голова, до тех пор, пока Ребекка не вернется в мою постель, где ей и самое место.
— Джон, я хочу спросить у тебя кое что.
Он продолжает смотреть в овальное окно.
— Давай.
Я откидываюсь в кресле назад, и делаю глубокий вдох.
— Ты знаешь, что я очень сильно забочусь о Ребекке.
Он отворачивается от окна, чтобы посмотреть на меня.
— Да?
Я ставлю стакан воды на столик, и поворачиваюсь так, чтобы смотреть прямо на него.
— Джон, я влюблен в неё. Я собираюсь вернуть её назад не только ради тебя, а потому…Я хочу провести с ней остаток своей жизни.
Он сужает глаза, как будто смущен.
— Ты хочешь провести остаток жизни с моей дочерью? Остаток какой жизни? Своей жизни, как Нокс Саваж, или твоей жизни как Марко Леоне?
— Мне все равно, пока мы с ней вместе. Я предоставлю ей выбор.
— Ты не можешь предоставить Ребекке выбор. Она сама не знает, что для нее лучше.
— Она намного умнее, чем ты думаешь.
Я стискиваю зубы, чтобы не сказать что-то глупое. Например, что он не знает свою дочь настолько хорошо, насколько думает, она выросла и, без какой-либо помощи с его стороны, превратилась в прекрасную женщину.
— Я знаю, что Ребекка умна, но она никогда не умела прощать.
— Она унаследовала эту черту от тебя.
Он смеется, а затем делает глоток лимонада.
— Не знаю, могу ли дать тебе свое благословение. Твоя жизнь совсем не то, чего я желаю для Ребекки. Я хочу тоже, что и любой отец хочет для своей дочери. Я хочу, чтобы она вышла замуж, подарила мне внуков, и была счастлива. Но, больше всего, я хочу, чтобы она была в безопасности.
— Я могу обеспечить ее безопасность. Ты ведь это знаешь.
Он смотрит мне в глаза, оценивая меня.
— Докажи это. Верни ее. Обеспечь ее безопасность, по крайней мере, на пару лет. И тогда я дам тебе свое благословение.
Я улыбаюсь, мои внутренности наполняются теплом.
— Я сделаю это.
Глава 12
В шесть вечера самолет приземляется в международном аэропорту Берлингтона. Бруно, Билли и два моих тактических специалиста ждут в ангаре рядом с взлетно-посадочной полосой. Когда солнце садится, вертолет доставляет нас на маленький аэродром недалеко от Браунсвилля, штат Вермонт, где нас ждут три машины. Бруно и Билли будут играть ведущую роль. Джон и я будем в соседней машине, я за рулем. Джейкоб и Альберт поедут в машине за нами, будут следить за хвостом.